Тема16.Международная правовая помощь по уголовным делам.

ДОГОВОР

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ АНГОЛА

О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

Российская Федерация и Республика Ангола, далее именуемые Сторонами,

принимая во внимание существующие между Сторонами дружеские связи и сотрудничество,

желая укрепить юридические основы в области оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам,

действуя в соответствии со своим внутренним законодательством, а также уважая общепризнанные принципы международного права, в том числе принципы суверенного равенства, невмешательства во внутренние дела и взаимной выгоды,

договорились о нижеследующем:

Предмет Договора

1. Предметом настоящего Договора является предоставление Сторонами друг другу взаимной правовой помощи по уголовным делам (далее - правовая помощь).

2. Правовая помощь оказывается в соответствии с настоящим Договором, если деяние, в связи с которым поступил запрос, является уголовно наказуемым согласно законодательству обеих Сторон. Однако запрашиваемая Сторона может по своему усмотрению оказать правовую помощь также в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является уголовно наказуемым согласно ее законодательству.

3. Настоящий Договор имеет целью исключительно оказание правовой помощи одной Стороной другой Стороне. Положения настоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо физических и юридических лиц права получать или исключать доказательства либо препятствовать исполнению запроса о правовой помощи.

Применение Договора

1. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о правовой помощи, поступивших после вступления настоящего Договора в силу. даже если соответствующие действие или бездействие имели место до этой даты.

2. Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной из Сторон права осуществлять на территории другой Стороны полномочия, которые отнесены исключительно к компетенции органов другой Стороны.

Объем правовой помощи

Правовая помощь включает в себя:

a) вручение процессуальных документов;

b) получение доказательств;

c) установление местонахождения и идентификацию лиц и предметов;

d) вызов свидетелей, потерпевших и экспертов для их добровольной явки в компетентный орган запрашивающей Стороны;

e) передачу на время содержащихся под стражей лиц для участия в уголовном судопроизводстве на территории запрашивающей Стороны в качестве свидетелей, потерпевших или для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе;

f) осуществление мер в отношении имущества:

g) передачу предметов и иных доказательств;

h) любые другие виды правовой помощи в соответствии с целями настоящего Договора, не противоречащие законодательству запрашиваемой Стороны.

Центральные органы

1. В целях обеспечения надлежащего сотрудничества в рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон.

a) С Российской Стороны центральными органами являются:

Министерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, связанным с деятельностью судов Российской Федерации;

Генеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

b) С Ангольской Стороны центральными органами являются:

Министерство юстиции Республики Ангола - по вопросам, связанным с деятельностью судов Республики Ангола;

Генеральная прокуратура Республики Ангола - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих центральных органов и сферы их компетенции.

Компетенция центральных органов

1. Центральные органы Сторон непосредственно направляют и получают запросы о правовой помощи и направляют ответы в соответствии с настоящим Договором.

2. Центральный орган запрашиваемой Стороны исполняет запрос непосредственно или направляет его соответствующему компетентному органу для исполнения.

3. В случае направления запроса компетентному органу для исполнения центральный орган содействует оперативному и надлежащему исполнению запроса компетентным органом.

2. Запрашиваемая Сторона принимает к исполнению запрос немедленно по его получении по телексу, факсу, электронной почте или другому подобному виду связи, при этом запрашивающая Сторона в возможно короткий срок представляет оригинал запроса. Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса только при условии получения его оригинала.

a) наименование компетентного органа, запрашивающего правовую помощь;

b) цель запроса и описание запрашиваемой правовой помощи;

c) описание деяния, в связи с которым проводится расследование или судебное разбирательство, его юридическую квалификацию, текст законодательных положений, в соответствии с которыми деяние является уголовно наказуемым, а также при необходимости размер ущерба, причиненного в результате этого деяния;

d) обоснование применения и описание особых процедур, которые запрашивающая Сторона просит применить при исполнении запроса;

e) данные, идентифицирующие лиц, в отношении которых ведется расследование или судебное разбирательство;

f) желаемый для запрашивающей Стороны срок исполнения запроса;

g) полные имена, фамилии (отчества) и адреса, а также, по возможности, номера телефонов лиц, которым должны быть вручены процессуальные документы, и их отношение к ведущемуся расследованию или судебному разбирательству;

h) указание на расположение и описание места, где необходимо произвести осмотр и обыск, а также предметов, подлежащих изъятию;

i) вопросы, которые необходимо задать для получения показаний в запрашиваемой Стороне;

j) в случае просьбы о присутствии при исполнении запроса представителей компетентных органов запрашивающей Стороны, - их полные имена, фамилии (отчества), должности и обоснование необходимости их присутствия;

к) при необходимости, просьбу о соблюдении конфиденциальности факта поступления запроса, его содержания и (или) любого действия, предпринятого в связи с запросом;

1) любую другую информацию, которая может оказаться полезной запрашиваемой Стороне для исполнения запроса.

4. Если запрашиваемая Сторона считает, что сведений, указанных в запросе, не достаточно для его исполнения, эта Сторона может запросить дополнительную информацию.

Запрос о правовой помощи, прилагаемые к нему документы и дополнительная информация, направляемые на основании настоящего Договора, составляются на языке запрашивающей Стороны и сопровождаются заверенным переводом на язык запрашиваемой Стороны либо в случае предварительной договоренности центральных органов Сторон на английский язык.

Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи

1. В правовой помощи может быть отказано, если:

a) исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, публичному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны;

b) исполнение запроса противоречит законодательству запрашиваемой Стороны или не соответствует положениям настоящего Договора;

c) запрос касается деяния, за которое лицо, привлекаемое к уголовной ответственности в запрашивающей Стороне, было осуждено или оправдано в запрашиваемой Стороне в связи с тем же деянием, либо в отношении этого деяния истек срок давности;

d) запрос касается преступления против военной службы, которое не является преступлением по общему уголовному праву;

e) запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать, что запрос представлен с целью преследования лица по признаку расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, принадлежности к определенной социальной группе, по политическим или иным убеждениям либо, что положению этого лица может быть нанесен ущерб по любой из этих причин.

3. Запрашиваемая Сторона может отказать в исполнении запроса на ее территории или отсрочить исполнение запроса, если считает, что это исполнение может нанести ущерб или затруднить осуществление расследования либо судебного разбирательства по уголовному делу.

4. Перед принятием решения об отказе в исполнении запроса или об отсрочке запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос о том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые она считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона принимает правовую помощь на таких условиях, она обязуется соблюдать их.

5. Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе в оказании правовой помощи или ее отсрочке, она уведомляет об этом запрашивающую Сторону через ее центральный орган с указанием причины принятия такого решения.

Действительность документов

1. Документы, представленные в рамках настоящего Договора и удостоверенные надлежащим образом компетентным органом или центральным органом направляющей Стороны, принимаются без их легализации или иной формы заверения.

2. По просьбе запрашивающей Стороны документы, направляемые в рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом, указанным в запросе, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.

3. Для целей настоящего Договора документы, признанные официальными на территории одной Стороны, признаются таковыми и на территории другой Стороны.

Конфиденциальность и ограничения в использовании информации

1. Запрашиваемая Сторона по просьбе центрального органа запрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим законодательством конфиденциальность в отношении факта получения запроса о правовой помощи, его содержания или любого действия, предпринятого в связи с запросом, за исключением тех случаев, когда огласка запроса является необходимой для его исполнения.

2. Если при исполнении запроса возникает необходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос не исполняется.

3. Запрашивающая Сторона без разрешения запрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства, полученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных в запросе о правовой помощи.

4. Если запрашивающей Стороне в отдельных случаях понадобится предать огласке и использовать полностью или частично полученные информацию или доказательства для иных целей, нежели указанные в запросе, она испрашивает соответствующее разрешение запрашиваемой Стороны, которая может согласиться или отказать полностью или частично в таком разрешении.

Исполнение запросов о правовой помощи

1. Исполнение запросов производится в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны и положениями настоящего Договора.

2. По просьбе запрашивающей Стороны запрашиваемая Сторона оказывает правовую помощь в форме и в соответствии со специальной процедурой, которые указаны в запросе, если это не противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой Стороны.

3. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой о присутствии представителей ее компетентных органов при исполнении запроса, запрашиваемая Сторона уведомляет ее о своем решении. В случае положительного решения запрашивающая Сторона заблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения запроса.

4. Центральный орган запрашиваемой Стороны своевременно направляет полученные в результате исполнения запроса информацию и доказательства центральному органу запрашивающей Стороны.

5. Если невозможно исполнить запрос полностью или частично, центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно сообщает об этом центральному органу запрашивающей Стороны и информирует о причинах, препятствующих исполнению запроса.

Вручение документов

1. В соответствии с запросом о правовой помощи центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно осуществляет или организует вручение процессуальных документов.

2. Исполнение запроса подтверждается документом о вручении с указанием даты и подписью адресата или заявлением компетентного органа запрашиваемой Стороны, в котором подтверждаются факт, дата и порядок вручения. О вручении документов незамедлительно информируется запрашивающая Сторона.

Получение доказательств на территории запрашиваемой Стороны

1. Запрашиваемая Сторона в соответствии со своим законодательством получает на своей территории показания свидетелей и потерпевших, заключения экспертов, документы, предметы и другие доказательства, указанные в запросе, и передает их запрашивающей Стороне.

2. Представителям компетентных органов запрашивающей Стороны, присутствующим при исполнении запроса, разрешается формулировать вопросы, которые могут быть заданы соответствующему лицу через представителя компетентного органа запрашиваемой Стороны.

3. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, оговоренные запрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов и предметов, в том числе о защите прав третьих лиц на такие документы и предметы.

4. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой Стороны возвращает в возможно короткий срок оригиналы документов и предметы, переданные ей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

Установление местонахождения и идентификация лиц и предметов

Компетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают по запросу все предусмотренные ее законодательством меры для установления местонахождения и идентификации лиц и предметов.

Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов

1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица для дачи показаний, проведения экспертизы или иных процессуальных действий на своей территории, запрашиваемая Сторона сообщает этому лицу о приглашении запрашивающей Стороны явиться в ее компетентные органы.

2. Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях и порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также перечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии со статьей 16 настоящего Договора.

3. Запрос о вызове лица не должен содержать угрозы применения принуждения или наказания в случае неявки этого лица на территорию запрашивающей Стороны.

4. Вызываемое лицо добровольно принимает решение о явке. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный орган запрашивающей Стороны о решении этого лица.

Гарантии, предоставляемые вызываемому лицу

1. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей Стороны, не может, независимо от его гражданства, быть подвергнуто уголовному преследованию, аресту либо иным ограничениям личной свободы на территории этой Стороны за совершение деяния или на основании приговоров, имевших место до его въезда на территорию запрашивающей Стороны.

2. Вызванное лицо утрачивает право на неприкосновенность, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, в том случае, если оно, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало этого в течение 15 суток со дня вручения ему письменного уведомления о том, что его присутствие не является более необходимым для соответствующего компетентного органа, или покинув территорию этой Стороны, впоследствии возвратилось на нее.

3. Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний по иному делу, нежели указанному в запросе.

Передача на время лиц, содержащихся под стражей

(в том числе отбывающих наказание в виде лишения свободы)

1. Лицо, содержащееся под стражей (в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы), независимо от его гражданства может быть с согласия центрального органа запрашиваемой Стороны передано на время запрашивающей Стороне для дачи показаний в качестве свидетеля или потерпевшего либо для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе, при условии, что это лицо будет возвращено запрашиваемой Стороне в определенные ею сроки.

2. Первичный срок, на который лицо может быть передано, не может превышать 90 дней. По обоснованному ходатайству центрального органа запрашивающей Стороны срок пребывания переданного лица может быть продлен центральным органом запрашиваемой Стороны.

3. Порядок и условия передачи и возврата лица согласовываются центральными органами Сторон.

4. В передаче лица отказывается:

a) если лицо, содержащееся под стражей (в том числе отбывающее наказание в виде лишения свободы), не дает письменное согласие на это;

b) если необходимо участие этого лица в судопроизводстве, осуществляемом на территории запрашиваемой Стороны.

5. Запрашивающая Сторона обязана содержать переданное лицо под стражей, пока остается в силе решение компетентного органа запрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае освобождения переданного лица из-под стражи по решению запрашиваемой Стороны запрашивающая Сторона применяет к этому лицу положения статей 15. 16 и 21 настоящего Договора.

6. Время пребывания переданного лица вне территории запрашиваемой Стороны засчитывается в общий срок его содержания под стражей (в том числе в срок отбывания наказания в виде лишения свободы).

Зашита лица, явившегося по вызову или переданного

на территорию запрашивающей Стороны

В случае необходимости запрашивающая Сторона обеспечивает защиту лица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию в соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора.

Особые случаи оказания правовой помощи

Запрашиваемая Сторона представляет выписки из уголовных дел и (или) имеющие к ним отношение документы или предметы, которые необходимы для расследования и (или) судебного разбирательства, если ее компетентные органы могут получать их в аналогичных случаях, за исключением документов и предметов, содержащих сведения, составляющие государственную тайну.

Меры в отношении имущества

1. Стороны сотрудничают в вопросах установления местонахождения орудий преступления и доходов от преступления, а также принятия в отношении их соответствующих мер. Такое сотрудничество основывается на положениях настоящего Договора, а также соответствующих положениях Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года, в частности, статьях 2, 12, 13 и 14, и распространяется не только на преступления, предусмотренные в этой Конвенции и протоколах к ней, но и на любое другое преступное деяние при соблюдении пункта 2 статьи 1 настоящего Договора.

2. Стороны предпримут меры для достижения договоренности о разделе между ними имущества, полученного преступным путем и изъятого в результате сотрудничества между ними.

3. Договоренность, упоминаемая в предыдущем пункте, оформляется соответствующим протоколом к настоящему Договору.

1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя обычные расходы по исполнению запросов о правовой помощи на своей территории, за исключением следующих расходов, которые несет запрашивающая Сторона:

a) расходы, связанные с проездом лиц на ее территорию и обратно в соответствии со статьями 15 и 17 настоящего Договора и их пребыванием на этой территории, а также иные выплаты, полагающиеся этим лицам;

b) расходы и гонорары экспертов;

c) расходы, связанные с проездом, пребыванием и присутствием представителей компетентных органов запрашивающей Стороны при исполнении запроса в соответствии с пунктом 3 статьи 11 и пунктом 2 статьи 13 настоящего Договора;

d) расходы по перевозке переданных предметов с территории запрашиваемой Стороны на территорию запрашивающей Стороны и их возвращению.

2. Если исполнение запроса требует существенных или чрезвычайных расходов, центральные органы Сторон проводят консультации с целью определения условий, на которых может быть исполнен запрос, а также порядка покрытия расходов.

Разрешение споров

Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров.

Внесение изменений в Договор

1. По инициативе любой из Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения.

2. Принятые изменения вступают в силу в порядке, предусмотренном в пункте 1 статьи 24 настоящего Договора.

Вступление в силу, срок действия

и прекращение действия Договора

1. Настоящий Договор вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящий Договор имеет срок действия 5 лет, по истечении которого его действие автоматически продлевается на последующие 5- летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 12 месяцев до истечения очередного периода не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону о своем намерении его денонсировать.

3. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует завершению исполнения запросов о правовой помощи, полученных до даты прекращения его действия.

Документ

... Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (Афины, 21 мая 1981 г.)  Договор между Российской Федерацией и Республикой Ангола о взаимной правовой помощи по уголовным делам (Москва , 31 октября 2006 г.)  Договор между Союзом...

  • Информация о ходе выполнения международных договоров республики казахстан (по итогам 2010 года)

    Документ

    ... Договору между Республикой Казахстан и Грузией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 17 сентября 1996 года, подписан 31 ... Республики Казахстан в Российской Федерации и Российской Федерации в Республике Казахстан, от 12 октября ...

  • Обеспечение военной безопасности российской федерации теория и практика правового регулирования

    Автореферат диссертации

    1992 г., Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан от 25 мая 1993 г., Договора между Российской Федерацией и Республикой Грузией о дружбе...

  • ДОКЛАД О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В 2005 ГОДУ СОДЕРЖАНИЕ

    Доклад

    В частности, статье 30 Договора между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам . В результате гражданин К. азербайджанскими...

  • В помощи может быть отказано:

    ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ ИЗ СУДЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ

    Статья 22

    Каждая Договаривающаяся Сторона информирует любую другую Сторону обо всех приговорах и последующих мерах в отношении граждан этой последней Стороны, зафиксированных в судебных материалах. Министерства юстиции сообщают друг другу такую информацию, по крайней мере, один раз в год. Если соответствующее лицо считается гражданином двух или более других Договаривающихся Сторон, информация передается каждой из этих Сторон, если только это лицо не является гражданином Стороны, на территории которой оно было осуждено.

    ГЛАВА VIII

    ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Статья 23

    1. Любая Договаривающаяся Сторона может во время подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении сделать оговорку в отношении любого положения или положений настоящей Конвенции.

    2. Любая Договаривающаяся Сторона, которая сделала оговорку, снимает ее, как только это позволят обстоятельства. Снятие оговорки осуществляется путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы.

    3. Договаривающаяся Сторона, которая сделала оговорку в отношении положения настоящей Конвенции, может настаивать на применении указанного положения другой Стороной лишь в той степени, в какой она сама согласилась с этим положением.

    Статья 24

    Договаривающаяся Сторона может во время подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы определить, какие органы для целей настоящей Конвенции она будет рассматривать как юридические органы.

    Статья 25

    1. Настоящая Конвенция применяется к территориям метрополий Договаривающихся Сторон.

    2. В отношении Франции она также применяется к Алжиру и заморским департаментам, а в отношении Италии она также применяется к территории Сомали под итальянской администрацией.

    3. Федеративная Республика Германии может распространить применение настоящей Конвенции на землю Берлин путем уведомления, направляемого на имя Генерального секретаря Совета Европы.

    4. В отношении Королевства Нидерландов настоящая Конвенция применяется к его европейской территории. Нидерланды могут распространить применение настоящей Конвенции на Нидерландские Антильские острова, Суринам и Нидерландскую Новую Гвинею путем уведомления, направляемого на имя Генерального секретаря Совета Европы.

    5. По прямой договоренности между двумя и более Договаривающимися Сторонами и с соблюдением условий, изложенных в этой договоренности, применение настоящей Конвенции может быть распространено на любую территорию одной из этих Сторон, помимо территорий, упомянутых в пунктах 1, и настоящей Статьи, за международные отношения которой любая такая Сторона несет ответственность.

    Статья 26

    1. В соответствии с положениями пункта 7 Статьи 15 и пункта 3 Статьи 16 настоящая Конвенция в отношении стран, к которым она применяется, имеет преимущество перед положениями любых договоров, конвенций или двусторонних соглашений, регулирующими взаимную правовую помощь по уголовным делам между любыми двумя Договаривающимися Сторонами.

    2. Настоящая Конвенция не затрагивает обязательств, взятых в соответствии с условиями любой другой двусторонней или многосторонней международной конвенции, которая содержит или может содержать статьи, регулирующие конкретные аспекты взаимной помощи в данной области.

    3. Договаривающиеся Стороны могут заключать между собой двусторонние или многосторонние соглашения о взаимной правовой помощи по уголовным делам лишь с целью дополнения положений настоящей Конвенции или содействия применению содержащихся в ней принципов.

    4. В случае, если между двумя или более Договаривающимися Сторонами взаимная правовая помощь по уголовным делам осуществляется на основе единообразного законодательства или специальной системы, предусматривающей обоюдное применение на их соответствующих территориях мер взаимной помощи, эти Стороны, независимо от положений настоящей Конвенции, могут регулировать свои взаимоотношения в этой области исключительно в соответствии с таким законодательством или системой. Договаривающиеся Стороны, которые в соответствии с настоящим пунктом исключают возможность обоюдного применения настоящей Конвенции, соответственно уведомляют об этом Генерального секретаря Совета Европы.

    Статья 27

    1. Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

    2. Настоящая Конвенция вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты.

    3. В отношении любого подписавшего настоящую Конвенцию государства, впоследствии ратифицировавшего ее, настоящая Конвенция вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение его ратификационной грамоты.

    Статья 28

    1. Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющееся членом Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции при условии, что резолюция, содержащая такое приглашение, получит единогласное одобрение членов Совета Европы, ратифицировавших настоящую Конвенцию.

    2. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через 90 дней после даты сдачи его на хранение.

    Статья 29

    Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию в той мере, в какой это ее касается, направив уведомление Генеральному секретарю Совета Европы. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев после даты получения такого уведомления Генеральным секретарем Совета Европы.

    Статья 30

    Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет членов Совета Европы и Правительство любого государства, которое присоединилось к настоящей Конвенции, о:

    A) подписавших ее государствах и сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о присоединении;

    B) дате вступления в силу настоящей Конвенции;

    C) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 1 Статьи 5, пункта 3 Статьи 7, пункта 6 Статьи 15, пункта 2 Статьи 16, Статьи 24, пунктов 3 и Статьи 25 или пункта 4 Статьи 26;

    D) любой оговорке, сделанной в соответствии с пунктом 1 Статьи 23;

    МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КАНАДОЙ

    О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

    Российская Федерация и Канада, в дальнейшем именуемые "Стороны",

    желая повысить эффективность действий обеих Сторон в сфере проведения расследования, судебного преследования, а также пресечения преступлений путем развития сотрудничества и взаимной правовой помощи по уголовным делам,

    договорились о нижеследующем:

    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Обязательства по оказанию взаимной правовой помощи

    1. Договаривающиеся Стороны в соответствии с настоящим Договором оказывают друг другу широкомасштабную правовую помощь по уголовным делам.

    2. Для целей пункта 1 настоящей статьи под взаимной правовой помощью понимается любая правовая помощь, оказываемая Запрашиваемой Стороной в сфере расследования или иных процессуальных действий по уголовному делу в пределах юрисдикции Запрашивающей Стороны, независимо от того, является ли учреждение, запрашивающее или оказывающее такую правовую помощь, судом или каким-либо другим органом.

    3. Для целей пункта 1 настоящей статьи под уголовными делами для Российской Федерации понимаются расследования или процессуальные действия, относящиеся к любому правонарушению, предусмотренному уголовным законодательством Российской Федерации, и для Канады - расследования или процессуальные действия, относящиеся к любому правонарушению, предусмотренному законом, принятым Парламентом или законодательным органом провинции.

    4. Под уголовными делами понимаются также расследования или процессуальные действия, относящиеся к правонарушениям в сфере налогообложения, взимания пошлин, таможенного права и сделок, связанных с осуществлением международных платежей и перемещением капитала.

    5. Правовая помощь включает в себя:

    а) определение местонахождения и идентификацию лиц и предметов;

    б) вручение документов, включая документы, требующие явки лиц;

    в) предоставление информации, документов и иных записей, включая досье преступников, материалы судопроизводства и материалы государственных учреждений;

    г) передачу имущества;

    д) передачу вещественных доказательств;

    е) получение свидетельских показаний и заявлений от лиц;

    ж) производство обыска и изъятия;

    з) обеспечение дачи свидетельских показаний и оказания иной помощи в проведении расследования лицами, содержащимися под стражей, и иными лицами, включая экспертов;

    и) установление местонахождения, наложение ареста, отыскание и изъятие доходов, полученных в результате преступления;

    к) иную помощь в соответствии с положениями настоящего Договора.

    Исполнение запросов

    1. Запросы об оказании правовой помощи будут исполняться в кратчайшие сроки в соответствии с законодательством Запрашиваемой Стороны и, поскольку это не противоречит ему, способами, указанными Запрашивающей Стороной.

    2. Запрашиваемая Сторона будет, если Запрашивающая Сторона специально оговорит это в запросе, информировать последнюю о времени и месте исполнения запроса.

    3. Запрашиваемая Сторона не должна отказывать в исполнении запроса по основаниям необходимости сохранения банковской тайны.

    Отказ или отсрочка в оказании правовой помощи

    1. Запрашиваемая Сторона может отказать в предоставлении правовой помощи, если она считает, что исполнение запроса может нанести ущерб ее суверенитету, безопасности, общественному порядку или иным существенным государственным интересам.

    2. Оказание правовой помощи может быть отсрочено Запрашиваемой Стороной, если исполнение запроса может воспрепятствовать проводимому расследованию или иному процессуальному действию в пределах юрисдикции Запрашиваемой Стороны.

    3. Запрашиваемая Сторона должна немедленно проинформировать Запрашивающую Сторону о своем решении об отказе в исполнении запроса о правовой помощи полностью или в части либо об отсрочке исполнения запроса с указанием причин такого решения.

    4. Перед принятием решения об отказе в исполнении запроса о правовой помощи либо об отсрочке исполнения запроса о правовой помощи Запрашиваемая Сторона должна рассмотреть вопрос, может ли правовая помощь быть оказана на тех условиях, какие Запрашиваемая Сторона сочтет необходимыми. Если Запрашивающая Сторона сочтет для себя оказание правовой помощи на таких условиях приемлемым, запрос об оказании правовой помощи должен быть исполнен с соблюдением данных условий.

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Установление местонахождения и идентификация лиц

    и предметов

    Компетентные органы Запрашиваемой Стороны будут предпринимать все меры для установления местонахождения и идентификации лиц и предметов, указанных в запросе.

    Вручение документов

    2. Запрашивающая Сторона передает запрос о вручении документа, на который необходимо дать ответ или который предполагает необходимость присутствия лица в пределах юрисдикции Запрашивающей Стороны в разумных пределах времени до срока, назначенного для такого ответа или необходимого присутствия. При определении того, какие пределы времени считаются "разумными", Запрашивающая Сторона принимает в расчет условия в пределах юрисдикции Запрашиваемой Стороны.

    3. Запрашиваемая Сторона должна подтвердить вручение документов способом, указанным Запрашивающей Стороной. Если вручение документа откладывается или не может быть осуществлено, Запрашиваемая Сторона сообщает причины этого Запрашивающей Стороне.

    Передача документов и предметов

    1. В случае когда запрос о правовой помощи предполагает передачу записей и документов, Запрашиваемая Сторона может передать надлежащим образом заверенные копии последних, если Запрашивающая Сторона прямо не попросит о передаче оригиналов; в таком случае Запрашиваемая Сторона примет все меры для исполнения такого запроса.

    2. Оригиналы записей или документов, а также предметы, передаваемые Запрашивающей Стороне, должны быть возвращены Запрашиваемой Стороне, как только это будет возможно, по запросу последней.

    3. Поскольку это не противоречит законодательству Запрашиваемой Стороны, записи, документы, а также предметы должны быть переданы в таком виде или заверены таким образом, которого требует Запрашивающая Сторона, с целью признания таковых допустимыми доказательствами в соответствии с законодательством Запрашивающей Стороны.

    Присутствие лиц, участвующих в процессе в пределах

    юрисдикции Запрашиваемой Стороны

    1. Лицо, от которого требуется дача показаний или представление документов, записей либо предметов в пределах юрисдикции Запрашиваемой Стороны, вызывается, при необходимости, повесткой или иным способом, предусмотренным законом для целей присутствия и дачи показаний, а также представления таких документов, записей либо предметов в соответствии с требованиями закона Запрашиваемой Стороны.

    2. Запрашиваемая Сторона в соответствии с требованиями своего внутреннего законодательства допускает при исполнении запроса присутствие указанных в нем лиц и разрешает им задавать вопросы опрашиваемому лицу.

    3. Лицам, присутствующим при исполнении запроса, разрешается осуществлять протокольную запись в ходе производства процессуальных действий. Поскольку это не запрещено законом Запрашиваемой Стороны, при осуществлении протокольной записи может быть разрешено применение технических средств.

    Обеспечение явки лиц для дачи показаний либо

    оказания содействия в проведении расследования в пределах

    юрисдикции Запрашивающей Стороны

    1. Запрашивающая Сторона может направить запрос об обеспечении явки лица для дачи показаний или оказания содействия в проведении расследования.

    2. Запрашиваемая Сторона будет рекомендовать такому лицу добровольно оказать содействие в проведении расследования или явиться для дачи свидетельских показаний в пределах юрисдикции запрашиваемой Стороны. Данное лицо должно быть проинформировано обо всех расходах, которые будут ему оплачены, и пособиях, которые будут ему выданы. Запрашиваемая Сторона немедленно проинформирует Запрашивающую Сторону о реакции этого лица.

    Обыск и выемка

    1. Компетентный орган, исполнивший запрос о проведении обыска или выемки, представляет информацию, требуемую Запрашивающей Стороной, включая, но не ограничиваясь, информацию о тождественности, состоянии, целостности и продолжительности обладания изъятыми документами, записями или предметами и обстоятельствах выемки.

    2. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, оговоренные Запрашиваемой Стороной, по отношению к любым изъятым документам, записям или предметам, которые могут быть переданы Запрашивающей Стороне.

    Обеспечение явки лиц, содержащихся

    под стражей, для дачи показаний или оказания содействия

    в проведении расследования

    1. Лицо, содержащееся под стражей в пределах юрисдикции Запрашиваемой Стороны, по просьбе Запрашивающей Стороны будет временно передаваться Запрашивающей Стороне для оказания содействия в проведении расследования или дачи показаний, при условии согласия такого лица на его передачу и отсутствия обстоятельств, препятствующих передаче этого лица. Запрашивающая Сторона будет содержать такое лицо под стражей и возвратит его Запрашиваемой Стороне после выполнения указанных в запросе действий.

    2. В случае истечения срока отбытия наказания или когда Запрашиваемая Сторона сообщит Запрашивающей Стороне, что нет более необходимости содержать данное лицо под стражей, это лицо должно быть освобождено и с ним должны обращаться как с лицом, приглашенным в соответствии со статьей 8 настоящего Договора.

    Гарантии безопасности

    1. Лицо, находящееся под юрисдикцией Запрашивающей Стороны в соответствии с запросом о необходимости его присутствия, не может быть взято под стражу или подвергнуто какому-либо другому ограничению личной свободы, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 10 настоящего Договора. Такое лицо не может также быть подвергнуто судебному преследованию за какое-либо действие или бездействие, предшествовавшее его убытию из-под юрисдикции Запрашиваемой Стороны, а также не может быть обязано давать показания по какому-либо иному делу, кроме того, к которому относится данный запрос.

    2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если лицо, имея возможность покинуть пределы юрисдикции Запрашивающей Стороны, не покинуло их в течение тридцати дней с момента официального уведомления о том, что его присутствие более не требуется, или если оно, покинув эти пределы, добровольно в них возвратилось.

    3. К лицу, не прибывшему в пределы юрисдикции Запрашивающей Стороны, не могут быть за это применены Запрашиваемой Стороной санкции или принудительные меры.

    Имущество, приобретенное преступным путем

    1. Запрашиваемая Сторона по просьбе примет все меры к обнаружению в пределах своей юрисдикции любого имущества, приобретенного преступным путем, и уведомит Запрашивающую Сторону о результатах поиска. В своем запросе Запрашивающая Сторона уведомляет Запрашиваемую Сторону об имеющихся у нее основаниях полагать, что такое имущество может быть обнаружено в пределах юрисдикции этой Стороны.

    2. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи имущество, предположительно приобретенное преступным путем, будет обнаружено, Запрашиваемая Сторона примет предусмотренные законодательством ее государства меры, направленные на арест, изъятие и конфискацию такого имущества.

    ПРОЦЕДУРНЫЕ ВОПРОСЫ

    1. Во всех случаях запрос об оказании правовой помощи должен содержать следующую информацию:

    а) наименование компетентного органа, осуществляющего расследование или производство по делу (включая уголовное преследование), в отношении которого направлен запрос;

    б) изложение существа расследования или производства по делу (включая уголовное преследование) с приложением копии или краткого содержания уголовного дела и текста соответствующего закона;

    в) цель направления запроса и характер запрашиваемой помощи; и

    г) срок, в течение которого запрос желательно исполнить.

    а) по возможности - данные о личности, гражданстве и местонахождении лица или лиц, в отношении которых ведется расследование или производство по делу;

    б) при необходимости - подробности любого отдельного процессуального действия или требования, соблюдения которых просит Запрашивающая Сторона, с указанием причин на то;

    в) в случае направления запроса о получении показаний или проведении обыска и изъятия - заявление с указанием имеющихся оснований полагать, что доказательства могут быть получены в пределах юрисдикции Запрашиваемой Стороны;

    г) в случае направления запроса о получении свидетельских показаний от лица - информацию о том, требуется ли, чтобы достоверность свидетельских показаний подтверждалась присягой, торжественным заявлением или каким-либо иным способом, предусмотренным законодательством Запрашиваемой Стороны, а также описание предмета дела, в отношении которого требуются свидетельские показания;

    д) в случае представления вещественных доказательств - указание на лицо или категорию лиц, которые будут отвечать за хранение вещественных доказательств, место, куда вещественные доказательства будут доставлены, указание на экспертизы, которые будут проводиться, и дату, к которой эти доказательства будут возвращены;

    е) в случае обеспечения явки лица, содержащегося под стражей, - указание на лицо или категорию лиц, которые будут нести ответственность за него в период передачи, место, в котором будет находиться это лицо, и дату его возвращения;

    ж) при необходимости - указание на необходимость соблюдения конфиденциальности с указанием причин на то;

    з) любую другую информацию, которая необходима для исполнения запроса.

    3. Если Запрашиваемая Сторона сочтет, что информация, содержащаяся в запросе, является недостаточной для его исполнения, она может потребовать предоставления дополнительной информации.

    4. Запрос должен быть составлен в письменной форме. В обстоятельствах, не терпящих отлагательства, либо в иных случаях, попускаемых Запрашиваемой Стороной, запрос может быть направлен по факсу или по иным согласованным средствам электронной связи, но сразу после этого должен быть соответствующим образом подтвержден письменным оригиналом.

    Центральные органы

    В соответствии с настоящим Договором центральные органы Сторон обязуются передавать и получать все запросы и просьбы, а также ответы по ним. Центральным органом со стороны Российской Федерации является Генеральная прокуратура Российской Федерации; центральным органом со стороны Канады является Министр юстиции Канады или официальные лица, назначенные им.

    Конфиденциальность

    1. Запрашиваемая Сторона может потребовать сохранения конфиденциальности предоставленной информации или доказательств либо источника такой информации или доказательств либо их раскрытия или использования только на определенных ею условиях. Если Запрашивающая Сторона принимает эту информацию или доказательства на таких условиях, то она должна выполнять их.

    2. Запрашиваемая Сторона обязуется по получении запроса и в той мере, какая в нем оговорена, сохранять конфиденциальность запроса, его содержания, прилагаемых документов и любого действия, предпринимаемого в соответствии с запросом. Если запрос не может быть исполнен без нарушения конфиденциальности, Запрашиваемая Сторона должна уведомить об этом Запрашивающую Сторону, которая определяет, должен ли запрос, несмотря на это, быть исполнен.

    Ограничение использования

    Запрашивающая Сторона не должна раскрывать или использовать представленную информацию или доказательства для целей, иных, чем указаны в запросе, без предварительного согласия на то центрального органа Запрашиваемой Стороны.

    Заверение

    Документы и доказательства, переданные в соответствии с настоящим Договором, не требуют иной формы их заверения, кроме указанной в статье 6 настоящего Договора.

    Запросы и прилагаемые к ним документы, направленные из Российской Федерации, должны сопровождаться переводом на английский или французский язык. Запросы и прилагаемые к ним документы, направленные из Канады, должны сопровождаться переводом на русский язык.

    Консульские должностные лица

    1. Консульские должностные лица могут собирать свидетельские показания на территории государства пребывания от лиц на добровольной основе без официального запроса. Предварительное уведомление о предполагаемых процессуальных действиях должно предоставляться государству пребывания. Оно может отказать в своем согласии по причинам, указанным в статье 3 настоящего Договора.

    2. Консульские должностные лица могут вручать документы лицу, добровольно явившемуся в консульство.

    1. Запрашиваемая Сторона принимает на себя издержки по исполнению запроса о правовой помощи, за исключением следующих, которые несет Запрашивающая Сторона:

    а) расходы, связанные с передачей любого лица из-под юрисдикции Запрашиваемой Стороны или под ее юрисдикцию по просьбе Запрашивающей Стороны, а также предоставлением денежного содержания и оплаты расходов такого лица во время его пребывания под юрисдикцией Запрашивающей Стороны в соответствии с запросом на основании статьей 7 и 8 настоящего Договора;

    б) расходы экспертов и их гонорары как в пределах юрисдикции Запрашиваемой Стороны, так и в пределах юрисдикции Запрашивающей Стороны.

    2. Если становится очевидным, что исполнение запроса потребует чрезвычайных расходов, Договаривающиеся Стороны определяют путем консультаций условия, в соответствии с которыми может быть оказана запрашиваемая помощь.

    ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Иные основания для сотрудничества

    Настоящий Договор не затрагивает обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из иных договоров, соглашений и иных договоренностей, и не препятствует оказанию либо продолжению оказания помощи друг другу в соответствии с другими договорами, соглашениями и иными договоренностями.

    Сфера применения

    Настоящий Договор применяется ко всем запросам, поступившим после его вступления в силу, даже если соответствующие действия или бездействия имели место до этой даты.

    Консультации

    Договаривающиеся Стороны обязуются должным образом осуществлять консультации по запросу другой Стороны, касающемуся толкования и применения настоящего Договора как в целом, так и в отношении конкретного запроса.

    Вступление в силу и прекращение

    1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами, который состоится в Оттаве.

    2. Любая из Договаривающихся Сторон может прекратить действие настоящего Договора. Настоящий Договор прекращает свое действие через шесть месяцев с даты после получения одной из Договаривающихся Сторон официального уведомления другой Договаривающейся Стороны о прекращении действия Договора.

    3. Несмотря на полученное в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи уведомление о прекращении действия Договора, Договаривающиеся Стороны продолжают исполнять запросы об оказании правовой помощи, сделанные до получения такого уведомления.

    Совершено в Москве 20 октября 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском, английском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

    ДОГОВОР
    между Российской Федерацией и Соединенными
    Штатами Америки о взаимной правовой
    помощи по уголовным делам*

    Ратифицирован
    Федеральным законом РФ
    от 3 ноября 2000 года N 133-ФЗ

    Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, в дальнейшем именуемые Сторонами,

    стремясь к расширению и углублению российско-американского сотрудничества по предупреждению преступности и борьбе с ней и подтверждая свою решимость совершенствовать оказание правовой помощи по уголовным делам,

    согласились о нижеследующем:

    Статья 1. Общие положения

    Статья 1
    Общие положения

    1. Стороны оказывают друг другу в соответствии с настоящим Договором всестороннюю взаимную правовую помощь по уголовным делам.

    2. Для целей настоящего Договора под правовой помощью по уголовным делам понимается любая помощь, оказываемая Сторонами в связи с предупреждением, пресечением, расследованием преступлений и уголовным преследованием, а также с производством, имеющим отношение к таким уголовным делам.

    3. Правовая помощь оказывается в соответствии с положениями настоящего Договора, если деяние, в связи с которым поступил запрос, является преступлением по законодательству обеих Сторон. Запрашиваемая Сторона может по своему усмотрению оказать правовую помощь также в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является преступлением по ее законодательству.

    4. Настоящий Договор направлен исключительно на достижение целей сотрудничества и взаимной помощи Сторон. Положения настоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо иных лиц права получать доказательства, добиваться исключения тех или иных доказательств либо препятствовать исполнению запроса.

    5. Для целей настоящего Договора термин "лица" означает как физических, так и юридических лиц, в пункте 4 настоящей статьи, а также в подпункте 4 статьи 2, подпунктах 1-5 пункта 3 статьи 5, пункте 1 статьи 10, статье 14 и пункте 2 статьи 15.

    Статья 2. Объем правовой помощи

    Статья 2
    Объем правовой помощи

    Правовая помощь в соответствии с положениями настоящего Договора включает:

    1) получение показаний и заявлений;

    2) предоставление документов, материалов и других предметов;

    3) вручение документов;

    4) установление местонахождения и идентификацию лиц и предметов;

    5) исполнение запросов о проведении обысков и выемок;

    6) передачу лиц, содержащихся под стражей, для дачи показаний или для других целей, предусмотренных настоящим Договором;

    7) установление местонахождения и арест имущества с целью его конфискации, возмещения ущерба и взимания штрафов;

    8) любую иную правовую помощь, не запрещенную законами запрашиваемой Стороны.

    Статья 3. Центральные органы и порядок сношений

    Статья 3
    Центральные органы и порядок сношений

    1. Каждая Сторона осуществляет реализацию положений настоящего Договора, включая направление и получение запросов, через свой Центральный орган.

    2. Центральным органом для Российской Федерации является Генеральная прокуратура Российской Федерации или назначенные Генеральным прокурором Российской Федерации лица. Центральным органом для Соединенных Штатов Америки является Министр юстиции или назначенные им лица.

    3. Центральные органы в целях выполнения настоящего Договора сносятся друг с другом непосредственно и могут согласовывать между собой практические меры, необходимые для облегчения выполнения настоящего Договора.

    Статья 4. Отказ в оказании правовой помощи

    Статья 4
    Отказ в оказании правовой помощи

    1. Центральный орган запрашиваемой Стороны может отказать в оказании правовой помощи в случае, если:

    1) запрос касается преступления, предусмотренного военным законодательством, которое не является преступлением по общеуголовному праву;

    2) исполнение запроса нанесло бы ущерб безопасности или иным существенным интересам запрашиваемой Стороны; или

    3) запрос не соответствует требованиям настоящего Договора.

    2. Запрашиваемая Сторона не должна отказывать в исполнении запроса по основаниям необходимости сохранения банковской тайны.

    3. Центральный орган запрашиваемой Стороны до вынесения решения об отказе в оказании правовой помощи на основании пункта 1 настоящей статьи проводит консультации с Центральным органом запрашивающей Стороны для рассмотрения вопроса о том, может ли правовая помощь быть оказана при соблюдении тех условий, которые он считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона принимает правовую помощь на таких условиях, она должна соблюдать эти условия.

    4. Если Центральный орган запрашиваемой Стороны отказывает в оказании правовой помощи, он информирует Центральный орган запрашивающей Стороны о причинах отказа.

    Статья 5. Форма и содержание запроса о правовой помощи

    Статья 5
    Форма и содержание запроса о
    правовой помощи

    1. Запрос о правовой помощи направляется в письменной форме, однако при наличии чрезвычайных обстоятельств Центральный орган запрашиваемой Стороны может принять запрос в иной форме. Если запрос направляется не в письменном виде, он должен быть подтвержден письменно в течение десяти дней со дня получения запроса запрашиваемой Стороной, если только Центральный орган запрашиваемой Стороны не примет другого решения.

    2. Запрос включает:

    1) название органа, от имени которого направляется запрос;

    2) изложение фактов и обстоятельств дела;

    3) текст закона, на основании которого деяние признается преступлением;

    4) описание запрашиваемой помощи;

    5) указание цели, для которой запрашивается помощь.

    3. В той мере, в какой это необходимо и возможно, запрос также содержит:

    1) данные о личности и предполагаемом местонахождении разыскиваемого лица;

    2) данные о личности и местонахождении лица, которому необходимо вручить документ, о связи этого лица с проводимым разбирательством и порядке вручения документа;

    3) информацию о личности и местонахождении лица, от которого необходимо получить доказательства;

    4) перечень вопросов, которые требуется задать лицу, обозначенному в запросе;

    5) точное описание места или лица, подлежащих обыску, и предмета, подлежащего выемке;

    6) описание порядка исполнения запроса;

    7) информацию о выплатах и возмещении расходов, на которые будет иметь право лицо, вызываемое на территорию запрашивающей Стороны;

    8) любую иную информацию, которая может быть доведена до сведения Центрального органа запрашиваемой Стороны для облегчения исполнения запроса.

    4. Запрос оформляется и подписывается в соответствии с правилами, установленными в запрашивающей Стороне.

    Статья 6. Язык

    Статья 6
    Язык

    Запрос и прилагаемые к нему документы, направляемые в соответствии с настоящим Договором, сопровождаются переводом на языке запрашиваемой Стороны, если между Центральными органами Сторон не будет достигнута договоренность об ином.

    Статья 7. Исполнение запроса

    Статья 7
    Исполнение запроса

    1. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно исполняет запрос или направляет его органу, компетентному исполнить этот запрос. Компетентные органы запрашиваемой Стороны делают все от них зависящее для своевременного исполнения запроса.

    2. Центральный орган запрашиваемой Стороны представляет интересы запрашивающей Стороны при исполнении запроса.

    3. Запрос исполняется в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны, если иное не предусмотрено настоящим Договором. Компетентные органы запрашиваемой Стороны имеют право вручать повестки, выдавать ордера на обыск и другие ордера, необходимые для исполнения запроса. Запрашиваемая Сторона исполняет запрос в соответствии с указанными в нем требованиями, если это не запрещено ее законодательством.

    4. Если Центральный орган запрашиваемой Стороны считает, что исполнение запроса помешает осуществляемому в его государстве расследованию преступления, уголовному преследованию или производству, относящемуся к какому-либо уголовному делу, он может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, признанных необходимыми после консультаций с Центральным органом запрашивающей Стороны. Если запрашивающая Сторона принимает помощь на таких условиях, она должна соблюдать эти условия.

    5. Запрашиваемая Сторона делает все от нее зависящее для обеспечения конфиденциальности запроса и его содержания при наличии просьбы об этом Центрального органа запрашивающей Стороны. Если сохранение конфиденциальности при исполнении запроса невозможно, Центральный орган запрашиваемой Стороны информирует об этом Центральный орган запрашивающей Стороны, который решает, следует ли исполнять запрос при таких обстоятельствах.

    6. Центральный орган запрашиваемой Стороны по просьбе Центрального органа запрашивающей Стороны информирует его о ходе исполнения запроса.

    7. По запросу Центрального органа запрашивающей Стороны Центральный орган запрашиваемой Стороны заблаговременно предоставляет информацию о дате и месте исполнения запроса. Запрашиваемая Сторона допускает при исполнении запроса присутствие указанных в нем лиц.

    8. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует Центральный орган запрашивающей Стороны о результатах исполнения запроса. Если запрос не был исполнен либо его исполнение было задержано или отсрочено, Центральный орган запрашиваемой Стороны информирует Центральный орган запрашивающей Стороны о причинах неисполнения запроса либо его задержки или отсрочки.

    Статья 8. Расходы

    Статья 8
    Расходы

    1. Запрашиваемая Сторона несет все расходы, связанные с исполнением запроса, за исключением того, что запрашивающая Сторона несет расходы по оплате услуг экспертов, письменного и устного перевода и протоколирования, а также расходов и выплат, связанных с поездками лиц в соответствии со статьями 11 и 12 настоящего Договора.

    2. Если становится очевидным, что исполнение запроса потребует чрезвычайных расходов, Центральные органы Сторон проводят консультации в целях определения условий, в соответствии с которыми может быть оказана соответствующая помощь.

    Статья 9. Ограничения на использование результатов исполнения запроса

    Статья 9
    Ограничения на использование результатов
    исполнения запроса

    1. Центральный орган запрашиваемой Стороны может потребовать от запрашивающей Стороны, чтобы она не использовала без предварительного согласия Центрального органа запрашиваемой Стороны результаты исполнения запроса, полученные в соответствии с настоящим Договором, в иных целях, чем те, которые были указаны в запросе. В таких случаях запрашивающая Сторона соблюдает указанные ограничения на использование результатов исполнения запроса.

    2. Ничто в настоящей статье не исключает использования или разглашения результатов исполнения запроса, если конституцией запрашивающей Стороны предусмотрено обязательство сделать это в ходе уголовного преследования. Центральный орган запрашивающей Стороны заранее уведомляет запрашиваемую Сторону о таком, возможном или предстоящем использовании или разглашении.

    3. Результаты исполнения запроса, использованные в указанных в нем целях и при этом обнародованные в запрашивающей Стороне в соответствии с настоящим Договором, могут в дальнейшем быть использованы в любых целях.

    Статья 10. Получение показаний на территории запрашиваемой Стороны

    Статья 10
    Получение показаний на территории
    запрашиваемой Стороны

    1. Лицо, от которого требуется дача показаний, представление документов, записей либо предметов, в запрашиваемой Стороне, вызывается, при необходимости, повесткой или распоряжением для явки и дачи показаний, а также для представления таких документов, записей либо предметов в соответствии с требованиями законодательства запрашиваемой Стороны.

    2. В соответствии с процедурой, применяемой в запрашиваемой Стороне, лицам, присутствующим при исполнении запроса, разрешается непосредственно задавать вопросы опрашиваемому лицу или формулировать вопросы, которые должны быть ему заданы, а также осуществлять дословную запись в ходе производства процессуального действия, используя, при необходимости, технические средства.

    3. Если лицо, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, заявляет о своем иммунитете, неспособности или привилегии в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны, показания тем не менее будут получены, а о его заявлении будет сообщено запрашивающей Стороне для принятия решения ее компетентным органом.

    Статья 11. Получение показаний в запрашивающей Стороне

    Статья 11
    Получение показаний в запрашивающей Стороне

    1. В случае запроса запрашивающей Стороны о явке какого-либо лица на ее территорию запрашиваемая Сторона приглашает это лицо явиться в соответствующий компетентный орган в запрашивающей Стороне. Запрашивающая Сторона указывает, в каком объеме такому лицу будут возмещены расходы и выданы пособия. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует Центральный орган запрашивающей Стороны об ответе данного лица. Лицо, давшее согласие на явку, может обратиться к запрашивающей Стороне с просьбой о выдаче аванса на покрытие этих расходов. Этот аванс может быть предоставлен через посольство или консульство запрашивающей Стороны.

    2. Лицо, явившееся на территорию запрашивающей Стороны в соответствии с настоящей статьей, не может быть привлечено к участию в процессуальных действиях либо подвергнуться задержанию или каким бы то ни было ограничениям личной свободы по причине каких-либо деяний или фактов осуждения, имевших место до отбытия этого лица с территории запрашиваемой Стороны. Если такая гарантия не может быть предоставлена по каким-либо причинам, Центральный орган запрашивающей Стороны указывает это в запросе с целью проинформировать приглашенное лицо и позволить ему принять решение о явке с учетом данных обстоятельств.

    3. Гарантия неприкосновенности, предоставленная настоящей статьей, прекращает действовать по прошествии семи дней после того, как Центральный орган запрашивающей Стороны уведомил Центральный орган запрашиваемой Стороны об отсутствии потребности в дальнейшем присутствии этого лица либо в том случае, если это лицо покинуло территорию запрашивающей Стороны, а затем добровольно туда возвратилось. Центральный орган запрашиваемой Стороны может по своему усмотрению продлить этот срок до пятнадцати дней, если он придет к выводу, что на это есть достаточные основания.

    Статья 12. Передача лиц, содержащихся под стражей

    Статья 12
    Передача лиц, содержащихся под стражей

    2. Для целей настоящей статьи:

    1) принимающая Сторона вправе и обязана содержать переданное лицо под стражей, если только направляющей Стороной не предусмотрено иное;

    2) принимающая Сторона возвращает переданное лицо в распоряжение направляющей Стороны, как только это позволят обстоятельства либо в соответствии с иной договоренностью Центральных органов Сторон;

    3) принимающая Сторона не требует, чтобы направляющая Сторона инициировала процедуры выдачи для возврата переданного лица;

    4) период пребывания переданного лица под стражей в принимающей Стороне засчитывается в срок отбытия наказания, назначенного переданному лицу в направляющей Стороне;

    5) в случае истечения срока отбытия наказания или когда направляющая Сторона сообщит принимающей Стороне, что нет более необходимости содержать данное лицо под стражей, с этим лицом должны обращаться как с лицом, приглашенным в соответствии со статьей 11 настоящего Договора, либо это лицо должно быть возвращено направляющей Стороне.

    Статья 13. Предоставление официальных материалов

    Статья 13
    Предоставление официальных материалов

    1. Запрашиваемая Сторона предоставляет запрашивающей Стороне по ее запросу копии общедоступных официальных материалов органов исполнительной, законодательной и судебной власти, включая информацию и документы любого характера и в любой форме, которыми располагают органы исполнительной, законодательной и судебной власти запрашиваемой Стороны.

    2. Запрашиваемая Сторона может предоставить копии любых записей и материалов, включая информацию и документы любого характера и в любой форме, которыми располагают органы исполнительной, законодательной и судебной власти этой Стороны, не являющиеся общедоступными, однако такие информация и документы могут предоставляться лишь в том объеме и на тех условиях, какие действовали бы в отношении доступа к ним компетентных органов запрашиваемой Стороны. Запрашиваемая Сторона может по своему усмотрению полностью или частично отклонить запрос, сделанный на основании настоящего пункта.

    Статья 14. Установление местонахождения и идентификация лиц и предметов

    Статья 14
    Установление местонахождения
    и идентификация лиц и предметов

    Если запрашивающая Сторона просит установить местонахождение лиц или идентифицировать их либо предоставить сведения о предметах, находящихся в запрашиваемой Стороне, то запрашиваемая Сторона принимает все необходимые меры для исполнения запроса.

    Статья 15. Вручение документов

    Статья 15
    Вручение документов

    1. Запрашиваемая Сторона делает все от нее зависящее для вручения документов в соответствии с запросом.

    2. Запрашивающая Сторона передает любой запрос о вручении документа, предусматривающего явку лица в компетентный орган запрашивающей Стороны, в разумные сроки до назначенной даты явки.

    3. Запрашиваемая Сторона направляет запрашивающей Стороне подтверждение о вручении документов в соответствии с порядком, указанным в запросе.

    Статья 16. Обыск и выемка

    Статья 16
    Обыск и выемка

    1. Запрашиваемая Сторона исполняет запрос о производстве обыска или выемки, а также о передаче какого-либо предмета запрашивающей Стороне, если в запрос включена информация, обосновывающая эти действия в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.

    2. Каждое должностное лицо запрашиваемой Стороны, на хранении которого находился изъятый предмет, при наличии просьбы удостоверяет подлинность предмета, его неприкосновенность и непрерывность хранения.

    3. Запрашиваемая Сторона может потребовать у запрашивающей Стороны соблюдения условий, которые представляются необходимыми для защиты интересов третьих лиц в отношении передаваемого предмета.

    Статья 17. Передача документов, записей и других предметов

    Статья 17
    Передача документов, записей и
    других предметов

    1. В случае, когда запрос о правовой помощи предполагает передачу документов или записей, запрашиваемая Сторона передает надлежащим образом заверенные копии последних, если запрашивающая Сторона прямо не попросит о передаче оригиналов; в таком случае запрашиваемая Сторона принимает все меры для исполнения запроса.

    2. Поскольку это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны, она передает документы, записи и другие предметы в таком виде или заверенные таким образом, которых может потребовать запрашивающая Сторона с целью признания таковых допустимыми доказательствами в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны. В этих целях Центральные органы Сторон обмениваются в соответствии с пунктом 3 статьи 3 настоящего Договора информацией, касающейся того, что является допустимыми доказательствами согласно правовой системе каждой из Сторон. Документы, записи и другие предметы, переданные согласно запросу, направленному в соответствии с настоящим пунктом, не нуждаются в дальнейшем удостоверении подлинности.

    3. Центральный орган запрашиваемой Стороны может потребовать, чтобы Центральный орган запрашивающей Стороны, как только это станет возможным, возвратил любые документы, записи и другие предметы, предоставленные ему в ходе исполнения запроса, направленного в соответствии с настоящим Договором.

    Статья 18. Имущество, приобретенное преступным путем, и орудия совершения преступлений

    Статья 18
    Имущество, приобретенное преступным путем,
    и орудия совершения преступлений

    1. Стороны в соответствии со своим законодательством оказывают друг другу помощь в розыске, аресте и изъятии имущества, приобретенного преступным путем, включая доходы от преступной деятельности или являющиеся ее результатом, а также орудий совершения преступлений с целью конфискации, возмещения вреда потерпевшим от преступлений, а также взыскания штрафов, наложенных в соответствии с постановлениями судов по уголовным делам.

    2. Если Центральному органу одной из Сторон стало известно, что имущество, приобретенное преступным путем, и орудия совершения преступлений, которые могут быть предметом конфискации, находятся на территории другой Стороны, он может информировать Центральный орган другой Стороны с тем, чтобы эта Сторона могла принять надлежащие меры в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи. Центральный орган, получивший эту информацию, уведомляет Центральный орган, предоставивший информацию, о предпринятых действиях.

    3. Сторона, которая осуществила арест, изъятие или конфискацию имущества, приобретенного преступным путем, и орудий совершения преступлений, распоряжается ими в соответствии со своим законодательством. Эта Сторона передает такое имущество полностью или частично, а также доходы, поступившие от его продажи, другой Стороне, в том числе для целей конфискации и возмещения ущерба (включая возврат законным владельцам), поскольку это разрешено ее законодательством, и до пределов, которые она сочтет необходимыми, а также в тех пределах времени и в соответствии с теми условиями, какие она сочтет приемлемыми.

    Статья 19. Консультации

    Статья 19
    Консультации

    Центральные органы Сторон во взаимосогласованные сроки проводят консультации в целях содействия наиболее эффективному применению настоящего Договора.

    Статья 20. Сфера применения

    Статья 20
    Сфера применения

    Настоящий Договор применяется ко всем запросам, поступившим после его вступления в силу, даже если соответствующие действие или бездействие имели место до этой даты.

    Статья 21. Иные правовые основы сотрудничества

    Статья 21
    Иные правовые основы сотрудничества

    Положения настоящего Договора не препятствуют любой из Сторон в осуществлении сотрудничества и в оказании помощи согласно положениям иных применимых международных договоров и соглашений, а также в соответствии со своим законодательством и практикой.

    Статья 22. Вступление в силу и прекращение действия

    Статья 22
    Вступление в силу и прекращение действия

    1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты обмена ратификационными грамотами, который состоится в возможно короткие сроки*.
    ________________
    * Договор вступил в силу 31 января 2002 года.

    2. При вступлении в силу настоящего Договора утрачивает силу Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве по уголовно-правовым вопросам, подписанное 30 июня 1995 года .

    3. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Договора путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Договора происходит по истечении шести месяцев с даты получения такого уведомления.

    Совершено в Москве 17 июня 1999 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

    (Подписи)

    Текст документа сверен по:

    Вопрос 433. Международная правовая помощь по уголовным делам.

    Под международной правовой помощью по уголовным делам понимаются процессуальные действия, осуществляемые правоохранительными органами на основании запросов учреждений юстиции иных государств в соответствии с положениями международных договоров.

    В настоящее время действуют следующие многосторонние договоры, предусматривающие оказание правовой помощи по уголовным делам:

    Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (22 января 1993 г.);

    Протокол к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (28 марта 1997 г.);

    Дополнительный протокол к Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам (17 марта 1978 г.).

    Перечень действующих международных договоров об оказании помощи по уголовным делам публикуется на сайте Министерства юстиции России (http://www.minjust.ru/activity/worldwide/russia_agreements).

    Отношения по вопросам правовой помощи осуществляются через министерства юстиции. Отношения по вопросам выдачи, уголовного преследования, а также исполнения следственных поручений, затрагивающих права граждан и требующих санкции прокурора, осуществляются через генеральные прокуратуры государств.

    Международными договорами объем правовой помощи определен довольно широко. Это процессуальные и иные действия: проведение обысков, изъятие и выдача вещественных доказательств, экспертиза, допрос обвиняемых, свидетелей, экспертов, возбуждение уголовного преследования, розыск и выдача лиц, совершивших преступления, обмен информацией, вручение документов, установление адресов и других данных, передача предметов, передача осужденных к лишению свободы для отбывания наказания в государстве, гражданами которого они являются, и пр.

    Выполнению подлежат лишь действия, предусмотренные законодательством запрашиваемой стороны. При исполнении поручений применяется право запрашиваемой стороны. По просьбе запрашивающего учреждения могут быть применены и процессуальные нормы его государства.

    Важное значение имеют положения о гарантии неприкосновенности свидетелей, потерпевших, экспертов при их вызове в другую страну. Они не могут быть привлечены к уголовной или административной ответственности, взяты под стражу или подвергнуты наказанию за деяния, совершенные до пересечения границы, даже если они являются гражданами вызвавшего их государства. Просьба об оказании помощи может быть отклонена, если ее оказание способно нанести ущерб суверенитету или безопасности запрашиваемой стороны либо противоречит ее законодательству.

    Выдача понимается как передача обвиняемого или осужденного лица государством, на территории которого оно находится, государству, в котором оно считается совершившим преступление или в котором было осуждено. Преследование выданного лица может иметь место только за те преступления, за которые оно было выдано. Общепризнанным является правило о том, что к выданному лицу смертная казнь не применяется. Выдача не может иметь места, если истек срок давности, если в отношении лица по тому же делу суд запрашиваемой стороны уже вынес приговор или постановление о прекращении производства, если преступление по законам хотя бы одной из сторон преследуется в порядке частного обвинения.

    В 1919 г. создана Международная организация уголовной полиции, сокращенное наименование которой – Интерпол. Штаб-квартира находится во Франции. Членами ее являются более 170 государств. Действующий Устав Интерпола вступил в силу в 1956 г. Целями Интерпола являются: обеспечение взаимодействия органов уголовной полиции; создание и развитие учреждений, способствующих предупреждению преступности и борьбе с ней. Органами Интерпола являются Генеральная Ассамблея, Исполнительный комитет и Генеральный секретариат. В своей деятельности Интерпол опирается на Национальные центральные бюро, создаваемые в участвующих странах.

    Интерпол собирает и систематизирует уголовно-розыскную и иную криминалистическую информацию; участвует в международном розыске; снабжает информацией национальные полицейские службы. Основные направления деятельности: борьба с преступлениями против личности и собственности; борьба с организованной преступностью и терроризмом; борьба с незаконной торговлей оружием, наркотиками, драгоценными металлами и камнями; борьба с торговлей людьми, проституцией; борьба с преступлениями сексуального и иного характера в отношении несовершеннолетних; борьба с мошенничеством и фальшивомонетничеством; борьба с преступлениями в сфере экономики и кредитно-финансовой области.

    Информационная деятельность Интерпола включает рассылку розыскных карт, содержащих установочные данные, описывающих внешность, содержащих фотографии, отпечатки пальцев лиц, находящихся в розыске. Рассылаются также карты-уведомления, содержащие сведения о международных преступниках, а также карты на лиц, пропавших без вести, и карты на неопознанный труп, карты похищенной собственности. Кроме того, рассылается информация о новых и вызывающих особый интерес способах совершения преступлений

    Из книги Сборник действующих постановлений пленумов верховных судов СССР, РСФСР и Российской Федерации по уголовным делам автора Михлин А С

    К главе 50 «Производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних» 1. Постановление Пленума Верховного Суда РСФСР от 17 сентября 1975 г. № 5 «О соблюдении судами Российской Федерации процессуального законодательства при судебном разбирательстве уголовных дел»

    Из книги Экологическое право автора Сазыкин Артем Васильевич

    56. Международная эколого-правовая ответственность Международная юридическая ответственность в области охраны окружающей среды и регулирования использования природных ресурсовобщая часть системы ответственности по международному публичному праву.

    Из книги Международное право автора Вирко Н А

    15. Международная правовая ответственность государств. Главные органы ООН Международно-правовая ответственность – это юридическая обязанность правонарушителя ликвидировать последствия вреда, причиненного другому субъекту международного права в результате

    Из книги Уголовно-процессуальное право автора Невская Марина Александровна

    53. Особенности производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних Установленный УПК РФ порядок производства по делам несовершеннолетних учитывает возрастные особенности этих лиц и их правовое положение (ограничение дееспособности, обязанности родителей

    Из книги Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации. Текст с изменениями и дополнениями на 1 ноября 2009 г. автора Автор неизвестен

    Глава 50. ПРОИЗВОДСТВО ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ В ОТНОШЕНИИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ Статья 420. Порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних 1. Требования настоящей главы применяются по уголовным делам в отношении лиц, не достигших к моменту совершения

    Из книги Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации автора Дума Государственная

    Глава 50. Производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних Статья 420. Порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних 1. Требования настоящей главы применяются по уголовным делам в отношении лиц, не достигших к моменту совершения

    Из книги Уголовный процесс: Шпаргалка автора Автор неизвестен

    69. Особенности производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних В суде производство по делам в отношении несовершеннолетних осуществляется в общем порядке, установленном ч. 3 УПК «Судебное производство» (гл. 33–39 УПК). Вместе с тем здесь должны быть

    Из книги Конвенция ООН против коррупции автора право Международное

    Статья 46 Взаимная правовая помощь 1. Государства-участники оказывают друг другу самую широкую взаимную правовую помощь в расследовании, уголовном преследовании и судебном разбирательстве в связи с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией.2. Взаимная

    Из книги Энциклопедия юриста автора Автор неизвестен

    Из книги Экзамен на адвоката автора

    Вопрос 356. Принципы уголовного судопроизводства: понятие и значение в работе адвоката. Процессуальное положение адвоката-защитника по уголовным делам. Принципы уголовного судопроизводства – общие руководящие положения, определяющие наиболее важные стороны

    Из книги Квалификация преступления со специальным субъектом автора Павлов Владимир Григорьевич

    Вопрос 360. Суд – орган правосудия по уголовным делам. Полномочия профессионального судьи и присяжных заседателей. Законный состав суда. Ст. 118 Конституции РФ: «Правосудие в Российской Федерации осуществляется только судом.Судебная власть осуществляется посредством

    Из книги Стандарты справедливого правосудия (международные и национальные практики) автора Коллектив авторов

    Вопрос 415. Особенности работы адвоката по уголовным делам в отношении несовершеннолетних и при производстве о применении принудительных мер медицинского характера. Производство по делам несовершеннолетних определяется как общими положениями УПК, так и специальными

    Из книги автора

    Вопрос 432. Международная правовая помощь по гражданским делам. Акты международных организаций, межгосударственные и межправительственные договоры и внутреннее законодательство РФ предусматривают оказание международной правовой помощи по гражданским, семейным и

    Из книги автора

    Судебная практика по уголовным делам Постановление Пленума Верховного Суда РФ № 2 от 11 января 2007 г.О практике назначения судами российской федерации уголовного наказания(Извлечение)10. В соответствии со статьей 63 УК РФ перечень отягчающих наказание обстоятельств

    Из книги автора

    Глава III Право на помощь адвоката - защитника по уголовным делам (в международной и российской практике) СинопсисТри составляющих права на защиту по уголовным делам Правовые позиции ЕСПЧ о праве на юридическую помощь в досудебных стадиях уголовного

    Из книги автора

    3. Гарантии качества бесплатной юридической помощи по уголовным делам Международно-правовые акты также содержат стандарты качества юридической помощи подозреваемым, обвиняемым и подсудимым. Из анализа этих документов следует, что необходимыми факторами, позволяющими



     

    Возможно, будет полезно почитать: