Как была убита дездемона. Отелло и дездемона в искусстве

Краткое содержание «Отелло» следует начать с истории возникновения произведения. Как известно, сюжет был позаимствован Шекспиром из книги Чинтио Жиральди «Сто сказаний». Вообще, заимствование образов и переработка фабул была характерна для писателя. Старинные хроники, новеллы, пикарески, рассказы моряков - все это давало Шекспиру богатый материал, которым он в полной мере пользовался при создании своих волшебных произведений. Что касается непосредственно «Отелло», краткое содержание следует начать с того, что центрального персонажа пьесы автор называет мавром. В именем в Европе обозначали всех выходцев из Испании и Средней Африки, то есть арабов и берберов. Мавры считались искусными моряками и воинами. Некоторые исследователи выдвигают теорию, что главным прототипом ревнивца послужил итальянец Маурицио Отелло, командовавший венецианскими войсками на Кипре. О нем сохранилось мало сведений; известно только, что не литературный Отелло лишился жены при крайне загадочных обстоятельствах - возможно, имело место убийство, которое он, впрочем, успешно скрыл. Если вы сегодня посетите Кипр, местные жители с гордостью продемонстрируют вам замок в Фамагусте, в котором Отелло якобы душил свою невинную жену. Возможно, вы уже успели пробежать глазами краткое содержание «Отелло», тогда у вас может возникнуть вопрос: почему Шекспир наделил своего героя черной кожей? Разгадка проста: сокращение от имени Маурицио - «Мауро», что по-итальянски значит «мавр».

Сюжет

Краткое содержание «Отелло» может уместиться в нескольких строках: прославленный полководец Отелло знакомится с Дездемоной, девушкой из богатой и знатной семьи. Пораженная его храбростью и зачарованная чудесными рассказами, девушка отдает мавру свое сердце, чем, естественно, приводит в ярость своего спесивого и надменного отца. Вскоре заключается брак, и полководец с молодой женой уезжает в отдаленный гарнизон. Там его помошник Яго и дворянин Родриго, влюбленный в Дездемону, уже готовят заговор: Яго внушает мавру, что Дездемона отдалась Кассио. Чтобы придать навету достоверность, двуличный Яго крадет у девушки платок и подбрасывает его Кассио. Для ревнивого Отелло эта улика становится неопровержимым доказательством: в ярости он душит страдалицу, а после того как выясняется правда, закалывается сам.

Система персонажей

Краткое содержание «Отелло» включает в себя характеристику центральных персонажей. Первое место в трагедии занимает Отелло - фигура, несомненно, трагическая. Воин, герой, любящий супруг, человек предельно доверчивый, но страшный в гневе. Совершив убийство, он кончает с собой, не в силах переносить Его секретарь Яго - персонаж сильный, беспринципный и безнравственный. Его опустошенная душа противопоставляется характеру Дездемоны, чистой, наивной, открытой, но духовно сильной девушке.

Ее образу сопутствует атмосфера обреченности: все будто намекает на трагическую развязку. Гибель Дездемоны в этом контексте становится подлинным катарсисом. Перед нами подлинная драма, которую на основе старинного сюжета создал Шекспир - «Отелло». Краткое содержание, конечно, не может передать все богатство языка писателя, его мастерство владения метафорами, его чудесную игру слов. Поэтому мы советует все-таки ознакомиться с произведением в оригинале.

"Отелло, венецианский мавр" (англ. Othello, the Moor of Venice) - трагедия Уильяма Шекспира, написанная около 1604 года.

Молодая девушка Дездемона, дочь венецианского сенатора, тайно венчается с благородным мавром Отелло - командующим войсками Венецианской республики. Окружающие не понимают, за что Дездемона могла полюбить некрасивого и немолодого Отелло и подозревают мавра в колдовстве, с помощью которого он завладел сердцем Дездемоны. Отелло рассказывает, как его полюбила Дездемона:

Отец ее любил меня, звал часто,
Расспрашивал меня про жизнь мою,
За годом год, про битвы, про осады,
Про все, что я изведал.
Я вел рассказ от детских лет моих
Вплоть до начала нашей с ним беседы:
Я говорил о бедственных событьях,
О страшных случаях в морях и в поле,
О штурмах брешей под нависшей смертью,
О том, как я был дерзко в плен захвачен
И продан в рабство, выкуплен оттуда,
И что я видел в странствиях моих.
Здесь о больших пещерах, о пустынях,
О диких скалах, кручах, вросших в небо,
Речь заводил я, - так всегда бывало;
О каннибалах, что едят друг друга,
Антропофагах, людях с головою,
Растущей ниже плеч. И Дездемона
Усердно слушала. Но сплошь и рядом
Мешали ей домашние дела.
Она старалась их скорее справить,
И возвращалась к нам, и жадным ухом
Глотала мой рассказ. Заметив это,
Я у нее, в удобный час, однажды
Исторг из сердца искреннюю просьбу
Подробно изложить мои скитанья,
Известные ей только по отрывкам,
Кой-как услышанным. Я согласился
И часто похищал ее слезу,
Какую-нибудь помянув невзгоду
Из юных лет моих. Окончив повесть,
Я награжден был целым миром вздохов;
Все это дивно, несказанно дивно, -
Клялась она, - и грустно, слишком грустно;
Жалела, что услышала; сказала,
Что все ж завидно быть таким; что если б
Какой-нибудь мой друг в нее влюбился,
То, заучив рассказ мой, он бы мог
Пленить ее. Я понял - и сказал:
Я стал ей дорог тем, что жил в тревогах,
А мне она - сочувствием своим.
Вот колдовство, в котором я повинен.

Charles West Cope. Отелло рассказывает Дездемоне и её отцу о своих приключениях

D. Cowper. Отелло рассказывает Дездемоне и её отцу о своих приключениях

Carl Ludwig Friedrich Becker. Отелло рассказывает Дездемоне и её отцу о своих приключениях

Дездемона пылко подтверждает правоту слов Отелло и говорит, что вышла замуж за Отелло по своей воле.

Карл Бекер. Отелло и Дездемона отвергают обвинения

Потом действие переносится на Кипр, куда Отелло отбывает по долгу службы, а Дездемона следует за мужем.

Встреча Отелло и Дездемоны на Кипре

William Powell Frith. Отелло и Дездемона

Theodore Chasseriau. Отелло и Дездемона

James Clarke Hook. Отелло и Дездемона

Яго ненавидит Отелло за то, что тот не сделал его своим заместителем. Есть у него и другие причины не любить Отелло. Яго подозревает свою жену Эмилию в любовной связи с Отелло, в доме которого она работет. Яго, пользуясь доверчивостью Отелло, постепенно внушает мавру, что его жена изменяет ему с молодым и красивым лейтенантом Кассио. Яго советует Отелло задушить Дездемону в той постели, на которой она ему изменяла.

Предчувствуя смерть, Дездемона поет песнь об иве.

У матери моей была служанка,
Бедняжка Барбара. Ее любимый
Отверг ее. Она все "Иву" пела;
Песнь старая, но шла к ее судьбе;
И с ней она и умерла. Сегодня
Мне эта песнь покоя не дает.
Все тянет голову склонить к плечу
И петь, как Барбара.

Данте Габриэль Россетти. Песнь Дездемоны

Theodore Chasseriau. Дездемона

Гюстав Моро. Дездемона

Александр Кабанель. Дездемона

Отелло приходит в опочивальню к Дездемоне, спрашивает, молилась ли она ночь, чтобы покаяться в своих грехах:

Мне тяжко убивать
Твой неготовый дух. Избави Боже,
Чтоб я убийцей стал твоей души.

Отелло душит Дездемону.

Узнав о слушившимся, Эмилия открывает Отелло правду: Дездемона была невинна, а Яго оклеветал её. Отелло закалывает себя.

Известный советский шекспировед М.М. Морозов писал о последних минутах жизни Отелло:

"Он говорит, что он "честный убийца", "ибо ничего не сделал ради ненависти, но сделал все ради чести". Музиль, игравшая вместе с Сальвини, передавала мне, что однажды, когда кто-то при Сальвини сказал, что Отелло убивает Дездемону из ревности, Сальвини стал горячо доказывать другое. Отелло, по мнению Сальвини, убивает в Дездемоне поруганный идеал человека. И в конце трагедии, при последнем монологе Отелло, мы не только примиряемся с Отелло, но восхищаемся им. Он говорит о том, что "любил не мудро, но слишком любил". Отелло не был "мудрым", то есть умудренным опытом венецианской жизни человеком, и не подозревал о возможности самого существования Яго. Он сравнивает себя с "невежественным индейцем, который выбросил жемчужину, более драгоценную, чем все богатства его племени". Он предстает перед нами не как неистовый ревнивец, но как жертва чудовищного обмана. Он сам говорит о себе, что "не легко ревнив, но, когда воздействовали на него, дошел до крайнего смятения чувств".
Отелло, конечно, казнил себя, потому что убийство Дездемоны преступление. Точно так же он некогда в Алеппо казнил турка, который "поносил Венецианскую республику". Но перед тем, как казнить себя, он плачет слезами радости, потому что Дездемона оказалась невинной; потому что, вырвавшись из сетей Яго, он вновь обрел свободу, и правдой жизни оказалась верность Дездемоны, а не клевета Яго; Отелло говорит, что его "смягченные глаза, хотя и не привыкшие к слезам, роняют капли столь же быстро, как роняют аравийские деревья целебную мирру". В этой радости Отелло победа гуманизма Отелло и Дездемоны над хищником Яго". (Анализ трагедии "Отелло" по ходу действия).

Трагедия Шеспира "Отелло" была множество раз сыграна в театре и кинематографе. В своё время роль Отелло исполнил выдающийся русский театральный режиссёр, актёр и преподаватель К.С. Станиславский.

Существует американский фильм "Отелло" 1952 года режиссера Орсона Уэллса (сам режиссер исполнил главную роль).

постер американского фильма "Отелло" (1952)

Американский фильм не произвел на меня особого впечатления, гораздо больше мне понравился советский фильм 1955 года режиссера Сергея Юткевича.

Постер фильма "Отелло" (1955)

Главные роли в фильме исполнили Сергей Бондарчук и Ирина Скобцева.

Вымазанный коричневой краской Сергей Бондарчук в роли Отелло смотрится очень естественно, играет ярко и вдохновенно.

Отелло в мультфильме

Дездемона в мультфильме

Умирающая Дездемона в мультфильме


Венеция. Дворянин Родриго разговаривает со своим дружком Яго у дома сенатора Брабанцио (в его дочь Дездемону Родриго безответно влюблен). Родриго упрекает Яго за то, что тот принял от Отелло чин поручика. Отелло – родовитый мавр, генерал на венецианской службе. Яго пытается оправдываться, он и сам ненавидит своевольного африканца. Дело в том, что Отелло назначил своим заместителем молодого ученого-математика Кассио, а не профессионального военного Яго, который и опытнее, и годами старше. Яго злится и хочет отомстить Кассио и Отелло. Закончив пререкания, приятели поднимают шум и будят Брабанцио. Они сообщают сенатору, что его дочь Дездемона бежала с Отелло.

Сенатор в ужасе, он уверен, что его дочь околдовали. Яго удаляется, а Родриго с Брабанцио отправляются за караульными, чтобы арестовать похитителя с их помощью.

С притворным дружелюбием Яго торопится предупредить Отелло, который только что обвенчался с Дездемоной, что сенатор в ярости и скоро заявится к нему. Отелло не желает скрываться, он уверен, что его имя и звание полностью оправдывают его. Появляется Кассио и сообщает, что дож срочно требует прославленного генерала к себе. В сопровождении стражи входит Брабанцио, он намерен арестовать наглеца. Отелло сдерживает ярость тестя своим мягким юмором. Затем оказывается, что сенатор тоже должен явиться на совет к главе республики – дожу.

Переполох в зале совета.

Получено известие о том, что турецкий флот направляется к Кипру, чтобы захватить его. Дож объявляет Отелло о срочном назначении: «храбрый мавр» должен отправиться воевать против турок. Брабанцио обвиняет Отелло в том, что тот соблазнил Дездемону при помощи колдовских чар, иначе она ни за что не стала бы женой «страшилища чернее сажи». Генерал посылает за Дездемоной, чтобы она сама объяснила свой выбор. Тем временем он излагает всю историю с самого начала. Бывая в доме сенатора, Отелло часто рассказывал по его просьбе различные истории из своей жизни, наполненной горестями и приключениями. Юную Дездемону покорила сила духа и храбрость этого немолодого и совсем несимпатичного мужчины. Она первая призналась ему в любви. Входит Дездемона. Она кротко, но твердо отвечает на все вопросы отца и заявляет, что отныне принадлежит и покорна своему мужу. Брабанцио вынужден смириться и пожелать счастья молодым. Дездемона просит разрешения отправиться на Кипр вслед за мужем. Дож не запрещает. Отелло поручает жену Яго и его супруге Эмилии, они вместе с ней должны отплыть на Кипр. Молодые уходят. Родриго хочет утопиться с горя. Яго приободряет его, убеждая, что все переменится, и он насладится очаровательной венецианкой, ведь мавр ей совсем не пара. А Яго, таким образом, совершит свою месть. Главное, о чем он напоминает Родриго, это потуже набить кошелек. Обнадежив Родриго, мнимый друг насмехается над ним, после его ухода. Затем поручику приходит в голову другая коварная мысль: шепнуть доверчивому мавру о том, что Дездемона чересчур приветлива с Кассио. Он молод, красив, воспитан и отлично подходит на роль соблазнителя.

Ликуют жители Кипра: турецкие галеры разбил сильный шторм. Но и венецианские суда, идущие на помощь, он тоже разбросал по морю. Так получилось, что Дездемона сошла на берег раньше своего мужа. Все ждут Отелло, офицеры развлекают его супругу болтовней. Яго в шуточной и циничной форме высмеивает всех женщин. Его казарменный юмор возмущает Дездемону. Кассио вступается за сослуживца. Появляется Отелло. Встреча супругов наполнена нежностью. Генерал, перед отходом ко сну, поручает Яго и Кассио проверить караулы. Яго уговаривает Кассио выпить вина «за черного Отелло». Лейтенант плохо переносит выпивку и пытается отказаться, но Яго все же удается его подпоить. Затем Родриго, подученный Яго, провоцирует Кассио на ссору. Их пытается развести один из офицеров, но Кассио, схватив меч, ранит миротворца. Яго и Родриго поднимают тревогу. Появляется Отелло и выясняет подробности драки у «честного Яго». Заявив, что Яго по доброте душевной выгораживает Кассио, Отелло отстраняет от должности лейтенанта. Протрезвев, Кассио ничего не помнит. Узнав, что произошло, он сгорает от стыда. Яго дает ему дружеский совет: искать примирения с генералом через его великодушную жену. Кассио благодарен Яго за поддержку. Лейтенант уходит. Яго доволен: он погубит своих врагов, используя их самые лучшие качества.

Кассио просит помощи у Дездемоны, она обещает ему свое заступничество. В это время «добрый и честный» Яго потихоньку и ненавязчиво внушает Отелло не доверять жене. Вначале, он просит его не ревновать Дездемону, что уже само по себе вызывает у мавра подозрения. Наконец, Яго добивается своего, и Отелло просит его проследить за Дездемоной. Мавр расстроен. Входит жена и, подумав, что его мучает головная боль, она хочет повязать голову мужа платком. Он отстраняется от нее, и платок падает. Его незаметно подбирает Эмилия. Муж уже давно просил ее украсть этот платок, который является семейной реликвией: он достался Отелло от матери и был подарен им Дездемоне в день свадьбы. Яго благодарит жену и велит помалкивать, не объясняя, зачем платок ему понадобился.

Мавр изводит себя ревностью, он не хочет верить в измену любимой супруги, но подозрения не оставляют его. Он требует прямых доказательств от Яго, иначе угрожает ему страшной расправой за клевету. Яго делает оскорбленный вид, но пока готов предоставить только косвенные доказательства. Он якобы слышал, что Кассио говорил во сне о близости с Дездемоной, и видел, как тот утирался ее платком, подаренным мужем. После этих слов мавр уже не сомневается в предательстве жены и приносит обет мщения. Яго готов помочь ему, но лицемерно просит пощадить хотя бы Дездемону. Отелло назначает его своим заместителем и дает три дня сроку для убийства Кассио.

Дездемона в очередной раз просит у мужа прощения для Кассио. Отелло не желает ее слушать и просит показать ему тот самый платок, который обладает волшебным свойством сохранять красоту его владелицы и любовь ее избранника. Платка у Дездемоны, конечно, нет. Отелло в ярости уходит.

Кассио случайно обнаруживает у себя дома платок с красивой вышивкой. Он дает его Бианке, своей подружке, чтобы она скопировала узор, пока хозяин не нашелся.

Яго продолжает распалять ревность Отелло. Он предлагает генералу, спрятавшись, подслушать их разговор с Кассио о Дездемоне. На самом деле Яго расспрашивает Кассио о Бианке, а тот полушутя рассказывает об этой ветреной красотке. Мавр не слышит половину слов из своего укрытия, но уверен, что смеются над его женой и над ним самим. Появляется Бианка и бросает в лицо Кассио платок, она в не себя от ревности, ведь его наверняка подарила какая-нибудь распутница. Кассио убегает за ревнивицей, чтобы успокоить ее. А Яго советует одураченному мавру задушить неверную жену в постели. Отелло готов на этот ужасный поступок. Неожиданно прибывает посланник сената. Это Лодовико, родственник Дездемоны. Он передает приказ о том, что генерала отзывают с острова, а свою власть он обязан передать Кассио. Дездемона счастлива. Но муж, понимая ее радость по-своему, оскорбляет жену и ударяет ее при всех.

Разговаривая с мужем наедине, Дездемона клянется в своей верности, но Отелло убежден, что она ему лжет. Он ужасно несчастен. Отправляясь проводить Лодовико после ужина в его честь, Отелло приказывает жене лечь в постель и отпустить Эмилию. Дездемоне кажется, что сердце мужа смягчилось, но ее одолевает непонятная тоска. Эмилия успокаивает госпожу и со всей своей простотой рассуждает о том, что Дездемоне лучше бы вовсе не встречать в жизни Отелло. Но Дездемона любит своего мужа и, ни за что не смогла бы ему изменить.

Наученный Яго Родриго нападает на Кассио, который возвращается ночью от Бианки. Панцирь спасает жизнь Кассио, он сопротивляется и даже ранит Родриго. Яго нападает из засады, убивает Родриго и калечит Кассио. Собираются люди. Яго снова выкручивается, направив подозрения в сторону Бианки, которая, прибежав, рыдает над Кассио.

Отелло целует спящую жену. Он понимает, что с ума сойдет, убив ее, но другого выхода не видит. Дездемона проснулась. Отелло спрашивает ее: «Ты перед сном молилась, Дездемона?» Она не знает, как доказать свою невиновность, чтобы муж сжалился над ней. Отелло душит жену, а затем, чтобы сократить ее муки, закалывает кинжалом. Вбегает Эмилия, чтобы сообщить о ранении Кассио. Умирающая Дездемона кричит Эмилии, что погибает безвинной, но убийцу не называет. Отелло сам признается Эмилии, что убил жену за неверность и коварство, а разоблачить ее помог «преданный Яго». Эмилия все поняла. Она зовет людей. В присутствии офицеров и самого Яго женщина разоблачает мужа и рассказывает Отелло историю с платком. Отелло в ужасе пытается заколоть злодея, но Яго, убив жену, скрывается. Несчастный Отелло называет Дездемону «девочкой с несчастной звездой», а себя - «низким убийцей». Вводят арестованного Яго, убитый горем Отелло ранит его, потом объясняется с Кассио и закалывается сам. Все люди отдают должное его мужеству. Кассио становится правителем Кипра. Он должен судит преступника и злодея Яго, а затем предать его мучительной смерти.

Отелло, знатный мавр, находящийся на военной службе в Венеции, женится на юной Дездемоне, дочери сенатора, без разрешения отца. Тот обращается с жалобой к правителю города, который, учитывая заслуги Отелло, разрешает этот брак. Яго, адъютант Отелло, зол на него за то, что он назначил своим заместителем не его, а Кассио. Он вступает в сговор с Родриго, богатым венецианцем, влюбленным в Дездемону, обещая ему, что с помощью денег и драгоценностей поможет завоевать благосклонность Дездемоны. Взамен ему нужна помощь в устранение Кассио. Отелло отправляют правителем на Кипр, которому угрожает турецкая эскадра. Дездемона, в сопровождении Яго и его жены Эмилии, отплывает на другом корабле вслед за мужем. Яго замышляет скомпрометировать Кассио, убедив Отелло, что между Кассио и его женой существует любовная связь, а также показать, что у Кассио есть нарушения по службе. Вечером, во время караула, ему с помощью Родриго, удается спровоцировать ссору подвыпившего Кассио с Монтано, бывшим правителем Кипра, в ходе которой Кассио его ранил. На шум приходит Отелло, которому Яго представляет дело так, что Кассио, часто употребляя спиртное, не контролирует своих эмоций. Отелло отстраняет Кассио от должности, а на его место назначает Яго. Притворно сочувствуя Кассио, Яго убеждает его просить заступничества у Дездемоны. Яго делает так, что Отелло видит их встречу и рассказывает ему о якобы давней связи. Он говорит, что если Дездемона обманула отца, то так же легко может обманывать и мужа. Когда Дездемона начинает уговаривать Отелло простить Кассио, он еще больше начинает сомневаться в ней. Мавр требует у Яго более существенных доказательств неверности жены. Эмилия, жена Яго и служанка Дездемоны, находит оброненный ею платок, подарок Отелло, и передает его мужу, который давно об этом просил. Яго подбрасывает платок в комнату Кассио, тот находит его и просит свою любовницу Бьянку, вышить ему такой же, так как он ему очень нравится. Яго показывает Отелло его свадебный подарок в чужих руках и еще больше убеждает его в неверности жены. Отелло просит Дездемону дать ему платок, который он ей подарил, но она не может объяснить его отсутствие. Это приводит Отелло в ярость. Из Венеции приходит приказ об отзыве Отелло с Кипра и назначении на его должность Кассио. Это еще больше злит Отелло. Он просит Яго убить Кассио, а сам клянется расправится с неверной женой. Он просит Яго принести ему яд, чтобы отравить ее, но тот советует задушить ее в постели, которую она осквернила.

На встрече с послами из Венеции, Дездемона говорит, что рада за Кассио, которого назначили правителем Кипра. Отелло, услышав это, ударил ее. Послы удивлены, они не ожидали от сдержанного Отелло такой вспышки гнева. Отелло пытается расспросить Эмилию о взаимоотношениях Кассио и Дездемоны. Та убеждает его в абсолютной верности жены, но он не верит, считая, что она защищает свою госпожу. Дездемона также спрашивает мужа о причине изменения его отношения к ней, но он только оскорбляет ее. Родриго упрекает Яго, что тот ничего не сделал для сближения его с Дездемоной, а драгоценности, которые он дал ему для нее, присвоил себе. Яго клянется, что выполнит обещание, но для этого надо устранить Кассио. Вечером они устраивают засаду. Родриго нападает на Кассио, но сам получает ранение. Яго незаметно ранит Кассио в ногу и скрывается. Крики раненых слышит Отелло, он думает, что Яго убил Кассио и идет выполнить свою клятву убить жену. Он идет к ней в спальню и предлагает ей помолиться, если она грешна. Дездемона клянется ему в своей невиновности и любви к нему и умоляет не убивать ее. В это время приходит Эмилия, чтобы рассказать о схватке на улице. Она видит умирающую Дездемону, а Отелло рассказывает ей за что он ее убил. Служанка признается, что это она нашла платок и отдала его своему мужу Яго. На крики Эмилии приходит Монтано, Яго и другие. Она требует от мужа, чтобы он признался, что оговорил Дездемону. Тот убивает ее, чтобы она замолчала и убегает. Приносят раненого Кассио, он подтверждает, что нашел платок у себя в квартире, а из писем, найденных в кармане Родриго, убитого Яго, чтобы не отдавать ему драгоценности, узнают об интригах Яго против Отелло и Кассио. Отелло потрясен предательством человека, которого считал своим лучшим другом и в отчаяние от убийства своей жены он закалывается мечом со словами любви к Дездемоне. Яго арестовывают и приговаривают к казни.

Дездемона сбегает с мавром Отелло, чтобы тайно обвенчаться. Яго, поручик Отелло, хочет отмстить тому за то, что лейтенантом назначили не его, а Кассио. Он рассказывает отцу Дездемоны о бегстве дочери, однако тот благословляет брак. Отелло направляют на Крит, с ним едет Дездемона. Там Яго уверяет Отелло, что Дездемона изменяет ему с Кассио, и устраивает все таким образом, что генерал верит ему. Съедаемый ревностью Отелло убивает свою жену, но после смерти узнает, что ее несправедливо оклеветали. Он кончает жизнь самоубийством.

Трагедия учит, что не надо слепо идти на поводу у своих чувств, что все порывы должны быть подкреплены доводами разума.

Читать краткое содержание Отелло Шекспира

На одной из венецианских улиц идет ссора между двумя друзьями. Дворянин Родриго обвиняет Яго в том, что тот поступил на службу к мавру - генералу Отелло. Гнев Родриго вполне понятен, ведь он любит Дездемону, которая убежала, чтобы тайно обвенчаться с Отелло. Однако Яго защищается, уверяя что она тоже в обиде на генерала, ведь тот выбрал себе в заместители не его, а Кассио. Друзья решают отомстить Отелло и идут к отцу Дездемоны – сенатору Брабанцио, чтобы сообщить, что его дочь сбежала с мавром. Сенатор приказывает усадить мавра за решетку. В то же время Яго бежит к Отелло, чтобы предупредить его об опасности и советует бежать. Однако генерал не из робкого десятка, и он идет на встречу к тестю.

В это же время их обоих вызывают на совет к дожу республики по чрезвычайному делу – к Кипру идет турецкий флот, и совет постановляет отправить Отелло на войну. Однако сенатор обвиняет генерала в похищении дочери, и требует взять его под стражу. Отелло посылает за Дездемоной и объясняет, что их брак с дочерью Брабанцио заключен по любви, пришедшая девушка подтверждает это. Ее отец смиряется с браком и благословляет их. Дездемона, узнав о назначении мужа, просит уехать с ним на Кипр. Ее просьбу удовлетворяют и она едет вместе с Яго и его женой - Эмилии. Узнав о случившемся, Родриго хочет покончить с собой, но Яго отговаривает его. В душе Родриго вспыхивает надежда. Яго обдумывает план, как бы лучше толкнуть Отелло идею о том, что Дездемона ему неверна.

Возле Кипра поднимается шторм, который разбивает турецкий флот и необходимости в войне нет. Однако венецианские корабли уже прибыли на место. Яго стареется, чтобы Кассио напился и втягивает его в драку с Родриго. В драке ранят офицера, который пытался из разнять. Яго бежит за Отелло и Кассио теряет должность. Когда тот протрезвел, ему становится стыдно и он, по совету друга, просит Дездемону замолвить за него слово. Теперь Яго уверен, что Дездемона сама опорочит себя перед мужем просьбами за его бывшего помощника. В то же время Яго, как бы невзначай, роняет фразы о супружеской измене, и хотя Отелло поначалу никак не реагирует, потом просит Яго шпионить за Дездемоной. Получив задание, тот просит свою жену украсть платок - подарок Дездемоне от мужа, но не объясняет для каких целей. Эмилия исполняет его просьбу.

Тогда Яго доносит начальнику, что Кассио разговаривал во сне, и называл имя жены генерала, а однажды он заметил у друга платок Дездемоны. Генерал в ярости обещает отомстить. Также теперь он назначает шпиона своим лейтенантом. Дездемона, узнав о новом назначении, просит генерала пощадить бывшего помощника, но тот требует отдать ему подаренный платок. Жена уверяет, что тот потерялся, и разгневанный Отелло уходит.

Платок же Кассио находит у себя дома и дарит его подруге Бьянке. Идя по улице, он встречает Яго, которого начинает расспрашивать о Бьянке. Тот смеется, рассказывая о ее ветрености. Отелло подслушивает часть разговора, но он уверен, что мужчины говорили о его жене. Появляется Бьянка и бросает Кассио платок, крича, что он его получил от какой-то девицы легкого поведения. Ее возлюбленный бежит за ней, а Яго еще больше распаляет ревность мавра. В это время появляется посланник сената, который приказывает Отелло возвращаться, а власть на Кипре передать Кассио. Дездемона радуется, но генерал понимает все превратно и оскорбляет ее. Она клянется Отелло, что невиновна, но тот ей не верит. Эмилия советует женщине убегать, но она отказывается, утверждая, что любит мужа и без него не хочет жить.

В то же время Родриго нападает на Кассио, чтобы убить его, но ничего не выходит. Защищаясь, Кассио ранит напавшего. Появляется Яго, который ранит Кассио и убивает Родриго. На крики прибегает Бьянка и падает над любимым. Выходят другие люди, и Яго направляет подозрения на Бьянку.

В последней сцене Отелло заходит к спящей Дездемоне и душит ее, а потом убивает кинжалом. На шум прибегает Эмилия, которой генерал сознается в убийстве на почве ревности, и объясняет, как Яго помог ему. Эмилия зовет офицеров, вместе с которыми входит и ее муж. Она обвиняет его во лжи и рассказывает, как украла для него платок. Яго арестовывают. Отелло в отчаянии. Он убивает себя. Кассио принимает пост правителя Кипра и казнит Яго.

Картинка или рисунок Отелло

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Судьба человека Шолохова

    Рассказ повествует о нелегкой жизни человека - Соколова, на его долю выпала нелегкая судьба, но он стойко пережил все невзгоды и поступал храбро, проявлял уважение и заботу к другим, даже когда у самого было худо в жизни.

  • Краткое содержание Братья Гримм Сладкая каша

    Сказка братьев Гримм «Сладкая каша» повествует о том, как однажды девочка из одной бедной семьи пошла в лес за ягодами, так как им нечего было есть.

  • Краткое содержание Полевой Повесть о настоящем человеке

    В небесном бою самолет Алексея потерпел крушение, после чего летчик оказался совсем один в густом лесу. Алексей понимает что нужно идти по направлению на Восток где находятся свои войска

  • Краткое содержание Кролики и удавы Искандер

    В далекой, африканской, неизвестной стране, в которой удавы глотают маленьких кроликов и происходят все сказочные события. Зачинает сказку диалог удава по имени Косой и его молодым собратом

  • Краткое содержание Тургенев Бирюк

    В лесу героя застаёт сильнейший дождь. Охотник вдруг видит мужика – высокого и плечистого. Оказывается, что это лесник Фома, о котором наслышан герой. Леснику этому дали в народе прозвище Бирюк, что означает одиночка волк.



 

Возможно, будет полезно почитать: