Стилистические ошибки. Стилистические ошибки и их типы

Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок. Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок. Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности. Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.


Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие: Тип ошибки Примеры Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов. Строители работали на стройке в течение месяца. Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку. Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент. Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени). Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца). Тавтология, то есть тождесловие: а) повторение сказанного иными словами; Авторские слова – это слова автора. Удар был внезапным и неожиданным. б) повторение однокоренных слов. Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше. Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.). Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода. Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля). Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки. Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.


Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие: Тип ошибки Примеры Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году. Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике). Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у Андрея Болконского… Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества. Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.


Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого: спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием. Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения Стилистическими ошибками называют нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций. Стилистическая ошибка это неправильное употребление слова и (или) неправильное построение предложения. Здесь расположена сводная таблица основных стилистических ошибок с примерами. А далее представлены наиболее распространенные стилистические ошибки:Здесь



Чтобы избежать плеоназма, необходимо отсечь все лишнее. Достаточно следовать простейшему правилу: если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать. Ниже приведено несколько примеров (жирным шрифтом выделены слова, которые можно и нужно убрать): Примеры, имеющиеся в таблице, показывают... (Примеры показывают...); После обновления уже существующего объекта... (После обновления объекта...); Операция это способ, которым выполняется действие... (Операция способ выполнения действия...); Метод некоторая совокупность операций... (Методом является совокупность операций...); Построение модели в соответствии с известными правилами... (Построение модели по правилам...); Для того чтобы обеспечить... (Чтобы обеспечить...).


3. Тавтология. Тавтологией называется определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное. Тавтология легко обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам обычно относятся который, чтобы и можно. Вообще, для появления одного и того же слова дважды в одном абзаце должны быть весьма серьезные причины. Наглядный пример тавтологии:Тавтология Неверно: Наряду с этими признаками имеется и ряд других... Верно: Наряду с этими признаками имеются и другие Выбор форм множественного и единственного числа. Часто возникают проблемы употребления единственного или множественного числа. В последнее время все чаще используется согласование по смыслу: если имеется в виду единое целое, то используется единственное число, а если требуется подчеркнуть отдельные предметы множественное. Примерами правильного употребления являются сочетания: Два и более варианта; Три и более форм; Выберите любое поле или число (род одинаковый); Выберите любые цифру или число (род разный); Имеется несколько вариантов; Имеются некоторые варианты.


5. Согласование слов в предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно это касается управления глаголами. Ниже приведены некоторые примеры: Неверно: Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа; Верно: В данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также работы с ними. Неверно: Для того чтобы остаться в лидерах, критическим является выбор правильной системы пробной цветной печати; Верно: Чтобы остаться лидером, важно правильно выбрать систему пробной цветной печати. 6. Создание отглагольных существительных. Следует с осторожностью создавать отглагольные существительные. Многие из механически созданных слов отсутствуют в словаре, и их употребление считается неграмотным (упорядочить упорядочение, а не упорядочивание; свернуть свертывание, а не сворачивание и т.д.). Кроме того, увлечение отглагольными существительными ухудшает стиль (открытие файла как открытие Америки).


7. Нанизывание одинаковых форм. Следует избегать нанизывания одинаковых падежных форм, например с помощью слов чтобы и который: Неверно: Для выполнения задачи расстановки индексов значений... Верно: Чтобы расставить индексы значений... Неверно: С целью избежания возможности возникновения опасности... Верно: Чтобы избежать возникновения опасности... Неверно: Газ, вызывающий глобальное потепление, представляющее реальную угрозу... Верно: Газ, вызывающий глобальное потепление, которое представляет реальную угрозу Стилистической ошибкой может быть также оксюморон (сочетание слов с противоположным значением), если только противоречие не используется намеренно для создания особого стилистического эффекта.оксюморон


Стилистико- синтаксические ошибки в русском языке Стилистико-синтаксические ошибки это нарушение связи между членами предложения. Стилистико-синтаксические ошибки это нарушение связи между членами предложения. 1. Нарушение связи между членами простого предложения: 1. Нарушение связи между членами простого предложения: Нарушение связи между подлежащим и сказуемым Неправильно: Выставка-просмотр открыт ежедневно. Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно. Неправильно: Несколько ребят вышли из леса. Правильно: Несколько ребят вышло из леса. Неправильно: Связь с революционерами: Николаем Ивановичем, Сашей, Софьей и другими оказали огромное влияние на мировоззрение Павла. Правильно: Связь с революционерами: Николаем Ивановичем, Сашей, Софьей и другими оказала огромное влияние на мировоззрение Павла. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым Неправильно: Выставка-просмотр открыт ежедневно. Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно. Неправильно: Несколько ребят вышли из леса. Правильно: Несколько ребят вышло из леса. Неправильно: Связь с революционерами: Николаем Ивановичем, Сашей, Софьей и другими оказали огромное влияние на мировоззрение Павла. Правильно: Связь с революционерами: Николаем Ивановичем, Сашей, Софьей и другими оказала огромное влияние на мировоззрение Павла.


Падежное несогласование имен Неправильно: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской. Правильно: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской. Однородные члены должны согласовываться в падеже с обобщающим словом Неправильно: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия. Правильно: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии. Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного: Неправильно: Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей. Правильно: Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.


Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление Неправильно: Трест организовал и руководит предприятиями. Правильно: Трест организовал предприятия и руководит ими. Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов Неправильно: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры. Правильно: Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры. Пропуск необходимых слов Неправильно: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол. Правильно: Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол. Нарушение границ предложения (правило нестрогое, нарушения могут диктоваться стилевыми особенностями) Пример: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю. Лучше: Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.


2. Нарушение связи между членами сложного предложения: Загромождение сложного предложения придаточными Пример: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного. Лучше: Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного. Разнотипность частей сложного предложения Неправильно: В докладе выдвинуто два положения: 1) всё большее значение приобретает укрепление нравственных устоев общества; 2) роль в этой работе широких слоёв интеллигенции. Правильно: В докладе выдвинуто два положения: 1) всё большее значение приобретает укрепление нравственных устоев общества; 2) большую роль в этой работе играют широкие слои интеллигенции (или: необходимо вовлечь в эту работу широкие слои интеллигенции). Смешение главного и придаточного предложения Неправильно: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском. Правильно: Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.


Неправильное совмещение простого и сложного предложения Неправильно: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям. Правильно: Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям. Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предложения Неправильно: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал. Правильно: На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал. Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого существительного Неправильно: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует. Правильно: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацком, который сейчас где-то путешествует.


Неоправданное повторение одинаковых союзов Пример: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему. Лучше: Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему. Неправомерное столкновение близких по значению подчинительных союзов Пример: Он считал, что будто мы его неправильно поняли. Лучше: Он считал, что мы его неправильно поняли (или Он считал, будто мы его неправильно поняли). Неверное употребление союзов и союзных слов Неправильно: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение. Правильно: Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение. Смешение прямой и косвенной речи Неправильно: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду. Правильно: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт (или Корчагин твёрдо заявляет: «К будёновцам я обязательно перейду»).

Которые регулярно повторяются в речи людей и признаны правильными на данном этапе развития литературной формы языка. Как правило, нормы закреплены в различных учебных пособиях и словарях.

Стилистические нормы регулируют правильный отбор определенных слов и их форм, а также предложений - в зависимости от конкретной ситуации коммуникации и отношения пишущего или говорящего к предмету сообщения. Стилистические нормы касаются отбора языковых средств, правил сочетания этих средств между собой и соотношения стилевых языковых явлений.

Стилистические ошибки - ошибки, которые возникают в результате отступления от имеющихся стилевых норм, если такие отступления не являются умышленными и не преследуют какие-либо стилистические или эстетические цели. К примеру, в можно встретить множество отступлений от норм, однако все они преследуют какую-то цель и выражают задумку автора текста.

Таким образом, стилистические ошибки - речевые ошибки, которые состоят в употреблении слов, словосочетаний и предложений, не вписывающихся в стилистику данного текста. Отступление от норм и нарушение стилевого единства может ослабить выразительность текста и его значение.

Существует несколько групп ошибок. Первая - лексико-стилистические ошибки . Они связаны с неоправданным употреблением жаргонизмов, диалектизмов, архаизмов и прочих маркированных слов. Сюда также относятся ошибки анорфемно-стилистического характера, которые связаны с неправильным использованием слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами; синтаксико-стилистические стилистические ошибки (неправильное употребление причастных оборотов в предложении); логико-стилистические ошибки.

Следующая группа ошибок связана с недостаточным владением ресурсами языка . К таким ошибкам относятся:

1. Неуместное повторение слова или однокоренных слов в узком контексте.

2. Употребление плеоназмов - словосочетаний с излишним смысловым компонентом.

6. Употребление речевых штампов - избитых выражений со смазанным лексическим значением и потускневшей экспрессивностью.

8. Неуместное употребление нелитературных слов.

9. Однообразное построение предложений.

10. Отсутствие образных средств в тексте там, где они необходимы.

Существует также группа ошибок, которые связаны с недостаточно развитым стилистическим чутьем. К таким ошибкам относятся следующие недочеты:

1. Неуместное использование эпитетов, метафор, сравнений и других

2. Смешение лексики, относящейся к разным стилям.

3. Неблагозвучие, вызванное чрезмерным скоплением гласных или согласных.

4. Нарушение общей целостности текста.

5. Неправильный порядок слов.

Соблюдение стилистических норм очень важно, так как именно правильное употребление слов и построение предложений показывает уровень образованности человека, а также уровень его владения родным или иностранным языком. Именно стилистические ошибки или их отсутствие указывают на то, достаточно ли владеет человек ресурсами языка и развито ли у него стилистическое чутье.

Сегодня такие ошибки встречаются очень часто: как в официальной речи, так и в неофициальном дискурсе. Некоторые ошибки стали настолько частыми, что люди почти не замечают их. Тем не менее очень важно тщательно следить за своей речью и делать все возможное для того, чтобы она была грамотной и мотивированной.

Лексико-стилистические ошибки

Определение стилистической ошибки

Часто нарушение стилистических норм ведет к, так называемым, стилистическим ошибкам. Ошибки обычно возникают в результате нарушения стилистической однородности текста, например, если автор использует стилистически окрашенные языковые средства там, где они недопустимы. Например, в собственно научных жанрах недопустимо использование многозначности. Это приведет к стилистической ошибке. В жанрах официально-делового стиля неуместна разговорная и эмоционально окрашенная лексика. Ее использование является стилистической ошибкой.

Виды стилистических ошибок

Стилистические ошибки могут проявляться на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Они подразделяются на лексико- стилистические, морфолого-стилистические и стилистико-синтаксические ошибки. Приведем примеры.

Лексико-стилистические

· У Чайльд-Гарольда было много собутыльников (из выступления ученика на уроке литературы). В этом примере вместо разговорного слова «собутыльник» нужно использовать слова «друг» или «приятель».

· Демократам не следует действовать врастопырку (В. Черномырдин, политик) неоправданное использование стилистически сниженной лексики в учебном контексте или в публичном выступлении. Можно заменить на слово «вразнобой ».

· Черта с два когда-нибудь лисица получила бы сыр, притворись ворона глухой (из школьного сочинения) – использование бранной лексики в письменной литературной речи. Правильно было бы сказать: «Лисица никогда не получила бы сыр».

· Это было бы подарком всей стране, если бы Президент сдал Чубайса (из речи политика Жириновского) использование уголовного жаргонизма в публичном выступлении. Можно заменить на «Президент продал Чубайса».

· Эрудиция учительницы пленила учеников. Ребята получили удовлетворение от урока (из отзыва об уроке) – смешение в одном контексте выражений, принадлежащих разным стилям (поэтизма «пленить» и канцеляризма «получить удовлетворение»). Правильнее было бы сказать: «Ребят заинтересовала эрудиция учительницы. Урок им очень понравился».

· Белыми мухами кружились в воздухе снежинки, сплетаясь затем в кружево – неудачное построение образа (несовместимость образов – кружащихся мух и кружева).

· Водитель задержанной автомарки гос. номер ХХХХ хх от объяснений на месте задержания отстранён по причине отсутствия членораздельного звуковоспроизведения (из милицейского протокола) – нагромождение канцеляризмов и речевых штампов. Можно сказать: Водитель не смог дать членораздельных объяснений на месте задержания.

Морфолого-стилистические

· «Она очень завистлива » - использование формы краткого прилагательного, больше свойственного книжной речи в разговорном стиле . В разговорной речи естественнее звучит «Она очень завистливая » .

· Гагарин был первым проходимцем в космосе использование неверной словообразовательной модели . Образованные от одного и того же глагола слова проходимец (мошенник, негодяй) и первопроходец (первооткрыватель) отличаются противоположным оценочным значением. Правильный вариант: «Гагарин был первопроходцем в космосе».

Стилистико-синтаксические

· Проезжая мимо университета , я увидела свою давнюю подругу Ленку использование причастного или деепричастного оборота, свойственного книжно-письменному стилю, в разговорной устной речи . В разговорной речи правильнее было бы сказать: « Когда я проезжала мимо университета , я увидела свою давнюю подругу Ленку» .

· “Моцарт и Сальер” – это одно из сочинений Пушкина. Здесь описывается. Как жили два музыканта и они же писатели (из школьного сочинения) – использование неполных предложений в письменной речи, логические связи между предложениями ослаблены . Можно исправить на: « “Моцарт и Сальери” это одно из сочинений Пушкина, в котором описывается жизнь двух музыкантов».

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и - шире - с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистические нормы уточняют, конкретизируют общелитературные нормы в тех случаях, когда в языке имеются стилистические варианты, и регулируют употребление этих вариантов в разных стилях, жанрах речи и речевых ситуациях. В соответствии с различиями между общелитературными и стилистическими нормами на всех уровнях языка можно разграничить грубые речевые отклонения (ошибки), нарушающие общеязыковые нормы, и менее заметные отклонения (неточности, погрешности) стилистического характера.

Стилистические нормы нельзя противопоставлять литературным нормам. Они являются разновидностью литературных норм, но имеют свои особенности. По мнению М.Н. Кожиной, «стилистические нормы – это исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения»

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

· стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе - в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

· употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов - два луча света в темном царстве; Этим цветам - посланникам природы - неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами!; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил? );

· лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос );

· лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили; Пушкин - поэт с большой буквы этого слова );

· двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова - Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.

Стилистические ошибки подразделяются на лексико-стилистические и грамматико-стилистические.

· Лексико-стилистические ошибки – разновидность стилистических ошибок, состоящая в неправильном выборе слова в зависимости от его стилистической окраски. Стилистическая окраска – дополнительные стилистические оттенки, которые накладываются на основное, предметно-логическое значение слова и выполняют эмоционально-экспрессивную или оценочную функцию, придавая высказыванию характер торжественности, фамильярности, грубости и т.п. Пример лексико-стилистических нарушений: «Промышленность развалена. Армия способна мочить только внутри страны» (Из газеты).

· Грамматико-стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок, возникающих при таком употреблении грамматических форм и таком синтаксическом построении предложений, которые приводят к нарушениям стилистических норм: «Часто приходили посылки с Перми» («Известия». 2004. №32).

Стилистические ошибки, приводящие к нарушению точности, ясности речи

Речевая избыточность

Лишние слова в устной и письменной речи свидетельствуют не только о стилистической небрежности, они указывают на нечёткость, неопределённость представлений автора о предмете речи.

Плеоназм

Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом – употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов (упал вниз, главная суть) Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов: мужественный и смелый; только лишь.

Тавтология

Тавтология – повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз, возобновить вновь, необычный феномен, движущийся лейтмотив). Явная тавтология возникает при повторении однокоренных слов: Можно спросить вопрос?

Скрытая тавтология возникает при присоединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (памятные сувениры). Скрытая тавтология обычно свидетельствует о том, что говорящий не понимает точного смысла заимствованного слова.

Речевая недостаточность

Ошибкой, противоположной избыточности, является речевая недостаточность, неполнота высказывания (непреднамеренный пропуск структурно необходимого элемента). Основная причина подобных ошибок в том, что малоопытный пишущий переносит навыки устной, разговорной речи на процесс создания письменного текста, предполагающий более полное, развёрнутое выражение мысли. Примеры: Марат встал пораньше, вычесал Джульбарса, надел новый ошейник и повёл в военкомат (следует: надел на него.

К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:

Стилистическая неуместность речи

Плеоназм

Тавтология

Речевые штампы

Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов

Канцелярит

Неудачное использование экспрессивных средств

Употребление слова в несвойственном ему значении

Нарушение лексической сочетаемости

Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм)

Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения

Неразличение паронимов

Стилистическая неуместность речи : Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).

Плеоназм : свободная вакансия (слово вакансия само по себе означает "свободная рабочая должность), прейскурант цен (слово "прейскурант" само по себе означает "справочник цен").

Речевые штампы : люди в белых халатах, на данном этапе.

Немотивированное использование нелитературной лексики : просторечия, диалектизмов, профессиональных слов, жаргонизмов: Народу внушена мысль: «А на кой хрен этот парламент?» (Из газеты).

Канцелярит : «находился в состоянии усталости» (вместо «устал»), «он понимаем нами» (вместо «мы понимаем его»), «было принято решение» (вместо «решили»). В этих примерах обнаруживается один из признаков канцелярита – замена глаголов причастиями, деепричастиями и существительными, использование глаголов в пассивной форме, а также расщепление сказуемого. Еще одна характерная для канцелярита черта – цепочки существительных.

Неудачное использование экспрессивных средств : «Монтажники пересекли экватор монтажных работ» (Из газеты). «Угнанный автомобиль унес две молодые жизни» (Из газеты).

Употребление слова в несвойственном ему значении : Чтобы быть грамотным и обладать большим жаргоном слов, надо много читать. Правильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим запасом слов, надо много читать.

Нарушение лексической сочетаемости : дешёвые цены (правильно: низкие цены); это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение или это играет большую роль – значение сочетается с глаголом иметь, играть сочетается со словом роль).

Смешение лексики разных исторических эпох :

Неправильно: На богатырях кольчуги, брюки, варежки.

Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы.

Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения .

Пример: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии.

Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом;

Неразличение паронимов (близкозвучных однокорневых (исторически) слов): Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент.

Алогизмы (логические ошибки)

Алогизм – тип лексической (речевой) ошибки, состоящий в бездоказательных для данного сочинения и неоправданных выводах, нарушении логических связей в тексте, логических разрывах и т. п.

К алогизмам в речи часто приводит нарушение правил и законов логики (закона тождества, закона противоречия, закона исключенного третьего, закона достаточного основания).

Закон тождества :

Всякое суждение в процессе доказательства должно оставаться неизменным (т.е. тождественным самому себе).

Закон противоречия (непротиворечия):

Не могут быть одновременно истинными два суждения, одно из которых что-либо утверждает, а другое отрицает это.

Закон исключённого третьего :

Из двух противоположных суждений одно – истинное, другое – ложное, третьего не дано, никакой третьей возможности не допускается.

Закон достаточного основания :

Всякое суждение должно быть обосновано с помощью другого суждения, истинность которого уже доказана.

Причина нелогичности – подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Конечно, демонстрируется фильм, а не его название. Можно было сказать: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Подобные ошибки в речи возникают и вследствие недостаточно чёткой дифференциации понятий, например: Приближения премьеры коллектив театра ждёт с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а самой премьеры).

Нелогичной речь делает и неоправданное расширение или сужение понятия: Нам рассказали о великом писателе и прочитали отрывки из его творчества (надо: из его произведений). Дети любят больше смотреть телевизор, чем читать книги (не только книги, но и журналы, поэтому следовало бы написать короче: чем читать)

Особенно часто используют родовое наименование вместо видового, и это не только лишает речь точности, приводит к утрате тех конкретных сведений, которые составляют живую ткань текста, но и придаёт стилю официальную, подчас канцелярскую окраску. В качестве примера можно привести использование словосочетания головной убор вместо слова шапка и словосочетания верхняя одежда вместо пиджак в неофициальной обстановке.

Вопрос 58. Индивидуальные стили. На примере творчества отдельных произведений русской классической литературы.

В отношении эстетического идеала Пушкин был «гармоничнее», «художественнее» своих гениальных преемников; при мысли о Пушкине тот час же возникает внутренний образ четкой и стройной, законченно-совершенной, кристального стиля.

Это свойство Пушкина в свое время хотели использовать деятели «чистого искусства», от Фета до акмеистов. Однако же они не имели особого успеха на этом поприще – и совершенно ясно почему. Пушкин не «просто великий стилист», форма, стиль у него не самодовлеет. Недаром Толстой по контрасту вспомнил о Пушкине: «вон у Пушкина: его читаешь и видишь, что форма стиха ему не мешает». Толстой тут выражает мысль, в сущности, очень точно очерчивающую главный принцип стилистики Пушкина: форма – это гармоничное, точное выражение чего-то (т.е. содержания, сути духовной). Как только нарушается это строгое равновесие, как только совершается перекос в ту или иную сторону (у некоторых акмеистов, например в сторону «формы как таковой»), так мы сразу интуитивно знаем, что пушкинский стих, пушкинская традиция тут уже переосмыслены в своей сути, а не в деталях.

Показательна в отношении индивидуального стиля лирика Пушкина: тот принцип гармонии, стройности, полный сообразности и соразмерности всех элементов, который столь кардинально важен для Пушкина, в его лирике выступает обнажено – он не заслонен всем тем, с чем приходится иметь дело в крупных жанрах в силу самой жанровой специфики:

В те дни, когда мне были новы

Все впечатленья бытия –

И взоры дев и шум дубровы,

И ночью пенье соловья,

Когда возвышенные чувства,

Свобода, слава и любовь

И вдохновенное искусство

Так сильно волновали кровь, -

Часы надежд и наслаждений

Тоской внезапной осеня,

Тогда какой-то злобный гений

Стал тайно навещать меня.

Печальны были наши встречи:

Его улыбка, чудный взгляд,

Его язвительные речи

Вливали в душу хладный яд.

Не истощимый клеветою

Он провиденье искушал;

Он звал прекрасною мечтою;

Он вдохновенье презирал;

Не верил он любви, свободе,

На жизнь насмешливо глядел –

И ничего во всей природе

Благословить он не хотел.

Это стихотворение по сути и по форме обратило на себя особое внимание самого Пушкина и – Белинского, одинаково ненавидевшего в период статей о Пушкине как голую риторику с «хорошим содержанием», так и бессодержательное рифмоплетство. Тут есть высокая, глубокая мысль – и пристальное претворение. Это претворение, эта гармония сути и формы прежде всего видны в композиции – вообще в одном из наиболее мощных лирических средств Пушкина, с его архитектонизмом, стремлением к стройной форме.

Если взглянуть на другие стороны стиля – на лексику, ритмику, на систему деталей, то увидим ту же особенность: ясное, чуткое соответствие внешних форм – внутренним, образных сил, средств – духовному, содержательному заданию. Все – мера в меру, везде – сообразность и соразмерность: всего не более и не менее, чем требуется для прямого дела. Это – законченно-замкнутое художественно-стилевое решение.

Почти в каждом стихотворении Пушкина есть эта внутренняя четкость композиционных средств. Мало того, она сплошь и рядом выведена во вне, акцентирована, возведена в доминанту. Так, Пушкин очень любил лирическую композицию «двух частей», соединенных между собой по контрасту или какому-либо иному принципу. Сплошь и рядом две части – это просто две строфы: столь четко деление, столь важен, подчеркнут принцип симметрии.

Пушкин любит стихотворение – развернутое сравнение. Ему импонирует простота, наглядность, контрасты и действенность этой формы. Два образных алгоритма, две линии резко оттеняют, «освежают» друг друга – и вместе дают естественное, живое целое. Сплошь и рядом сама разгадка, секрет сравнения оттянуты в конец.

Тем самым ясность и само влияние композиции на контекст резко увеличиваются; в то же время Пушкин всегда в душе озабочен тем, чтобы композиция, при всей ее резкости, была именно естественной, живо-непринужденной; отсюда, например, любовь как раз к развернутым сравнениям – тропу более свободному и открытому, чем напряженное, субъективно-спресованная метафора:

На небесах печальная Луна

Встречается с веселою зарею,

Одна горит, другая холодна.

Заря блестит невестой молодою,

Луна пред ней, как мертвая, бледна,

Так встретился, Эльвина, я с тобою.

Пушкин неизменно ценит такие средства поэтики, как рефрен (повторение какого-либо стиха или ряда стихов в конце строфы), сравнение, вообще композиционный повтор, - средства, дающие композиции и четкость, и легкую и ясную условность, и напевность, свободу одновременно.

Но все это не значит, что композиция, как и другие средства стиля, подчиняется у Пушкина одному лишь закону строгости и симметрии. То есть они подчиняются, но сама его стройность, строгость неизменно внутренне полна и напряжена. «Сладкозвучие», музыка, бег, напевность пушкинского стиха нередко сбивают с толку; он кажется только плавным и легким, тогда как на деле он скрыто патетичен, конфликтен. Многие даже и сведущие люди споткнулись на «простоте», мнимой бездумности и гладкости Пушкина. Играет роль и то, что строки Пушкина уже «автоматизировались», в сознании стали само собой разумеющимися.

Для пушкинской композиции нередко характерно прямое и четкое сопоставление чисто человеческого и пейзажного планов. Пушкин любит природу, любит ее и в вихре, и в покое; но неизменно природа для Пушкина – напоминание о простоте, свободе, духовном пределе в самом человеке.

Бросается в глаза, что между описанием природы и остальной частью стихотворения (выражением чувства) нет никакой логической связи. Однако если мы попробуем отбросить пейзаж и начнем читать стихотворение с третьего стиха (“Мне грустно и легко, печаль моя светла ”), то сразу станет ясно, что выражение чувства не мотивировано пейзаж создает лирическое настроение и тем самым подготавливает читателя к восприятию следующих строк. Третий стих состоит из двух коротких предложении, каждое из которых - оксюморон (соединение логически не сочетаемых, противоположных понятии) Читатель как бы стоит перед загадкой если “мне грустно”, то почему одновременно и “легко” Второй оксюморон не прибавляет ничего нового, а по смыслу повторяет первый: если “печаль”, то почему “светла”?

Синонимический повтор того же оксюморона усиливает напряжение" отчего может быть такое странное сочетание чувств.

Переходу тихой нежности в бурную страсть, резкой смене словаря и синтаксического строя соответствует и полное изменение структуры стиха...

Вместо спокойной симметричной композиции первого четверостишия - композиция неуравновешенная, стих беспокойный... напевная стихотворная интонация уступает место неровной, изменчивой, выражающей страстный, прерывистый характер речи.

Нередко видим у Пушкина стихи, в которых природа, просторы мира и мироздания будто и не названы прямо, но подразумеваются, составляют скрытый фон; именно это часто дает опять-таки такую внутреннюю полноту и объемность его внешне совершенно простой и строгой лирической.

Издавна имя Пушкина было в скрещении лучей при обсуждении вопроса о так называемых «классическом» и «романтическом» началах в искусстве, о двух генеральных принципах жизнеощущения и художественной организации материала. Действительно, многими любимое и в старые, и в новые времена мнение, будто Пушкин – это прежде всего «гармония» (в узком смысле), «классика», спокойствие, светлая созерцательность стройная радость, «нирвана», в противовес стихии, опровергается, во-первых, самой практикой лирического творчества как раннего, так и позднего Пушкина, а во-вторых – и самим характером тех споров, которые шли по этой части вокруг его поэтики.

Метод письма у Пушкина остается «стройным», но жизнеощущение отчасти тяготеет к «хаосу». Но дело, собственно, не в том, чтобы в пику сторонникам «дневного», «светлого» Пушкина доказать, что Пушкин, наоборот, был «ночным» и «темным», а в том, чтобы восстановить истину в ее рельефности.

Пушкин в данном случае гармоничен в высоком и философском значении слова: он не боится «стихии», а одолевает ее, обретает над ней художественную власть. Поэт всю жизнь сражался как раз с «классицизмом», а отстаивал «истинный романтизм» против романтизма ложного. Это второе было столь вразумительно, что мысль, традиция была немедленно подхвачена и в какой-то степени держится до сих пор: мы внутренне очень различаем романтизм как нечто дутое и фальшивое, как то, что «темно и вяло», - и романтизм как порыв к высокому, как поиск духовного содержания человеческой жизни, как личностное начало.

Пушкин – «одно в одном» «стихии» и «классики», подрыва и «нирваны» (высшего созерцания): такова природа его гармонически-художественного гения. Не ведать этого – исказить ведущую черту жизнеощущения, стиля Пушкина. Конечно, каждый ищет и находит в Пушкине подтверждение своим стилевым принципам, это естественно, это было и будет; но и исконным характером исходного материала надо считаться. Универсальность, многомерность – эти качества Пушкина ныне не должны быть забыты в пользу более частных и плоских.



 

Возможно, будет полезно почитать: