Документ об образовании перевод на английский. Нотариальный перевод диплома

Для настоящего профессионала и хорошего специалиста не существует границ между странами. Современный рынок труда не ограничивается только тем государством, где ты родился, вырос и состоялся. Мультинациональные корпорации активно практикуют переезд сотрудников из одной страны в другую, чтобы обеспечить своим специалистам разносторонний опыт. Если вы начинаете строить карьеру в иностранном подразделении своей компании, либо намерены продолжать учебу где-нибудь за рубежом, планируете обосноваться в другой стране и хотите добиться там подтверждения своего уровня образования, то вам необходимо будет предоставить нотариально заверенный перевод диплома и прочих документов об образовании.

Бюро переводов ЮрПеревод с радостью поможет Вам оформить необходимые документы надлежащим образом.

Иностранным гражданам перевод документов об образовании необходим для подтверждения профессиональной квалификации на территории РФ.

Процедура перевода и нотариального заверения дипломов и прочих документов об образовании

Как и в случае с переводом многих типов личных документов, перевод диплома или иного свидетельства об образовании подшивается, как правило, к нотариально заверенной копии такого документа, которую необходимо сделать до удостоверения перевода, а перевод нотариального штампа о заверении копии также входит в перевод документа. Нотариально заверить копию диплома можно самостоятельно или оставить оригинал у нас, и мы все оформим без лишних забот для Вас.

Затем мы подшиваем перевод к нотариально удостоверенной копии, а нотариус заверяет подпись переводчика. Если также требуется апостиль, то возможны два варианта: в первом случае апостиль ставится на заверенную копию диплома, а затем к ней подшивается и заверяется перевод, во втором - апостиль ставится на уже заверенный нотариально перевод. В последнем случае апостиль останется на русском языке (русские апостили, к сожалению, не дублируются на иностранном языке), однако это, как правило, не является препятствием для государственных органов иностранных государств, ведь апостиль соответствует типовой форме согласно Гаагской конвенции.

Для нотариального заверения перевода диплома или сертификата иностранного гражданина, выданного в другой стране, достаточно простой копии такого документа.

Контроль качества в ходе перевода документов об образовании

В первую очередь, перевод документа осуществляет дипломированный переводчик. Далее следует этап проверок. Перевод отдельно просматривает редактор и, при необходимости, специалист в определенной узкой области знаний (в зависимости от типа документа). Если требуется, каждый вносит свои исправления. Финальную вычитку производит корректор, который устраняет возможные оставшиеся неточности в плане опечаток. Такая многоступенчатая система контроля качества позволяет исключить вероятность ошибок в конечной версии.

Цена услуги

Стоимость перевода диплома зависит от фактического объема и рассчитывается по тексту перевода, исходя из нормативной переводческой страницы, равной 1800 знакам с пробелами. При этом на перевод личных документов действует скидка в размере 20% от стандартной цены перевода на соответствующий язык. До начала перевода мы всегда сориентируем Вас по стоимости работ по переводу и нотариальному заверению диплома, и наша конечная цена никогда не будет выше той, которая будет Вам названа при согласовании заказа!

При этом следует учесть, что заверяется перевод самой корочки диплома и вкладыша – отдельно. То есть на выходе у Вас будет 2 отдельно заверенных документа, соответственно, и цену, например, апостиля, следует рассчитывать исходя из 2 документов.

Если речь идет о коротком одностраничном документе, сертификате, удостоверении и т.д., то мы можем предложить фиксированную цену - 999 рублей за перевод и нотариальное заверение такого документа.

Дополнительные услуги

Обращаем Ваше внимание на то, что в большинстве случаев соответствующие органы иностранного государства, которым Вы предоставляете Ваш диплом, требуют не только заверенный перевод диплома или другого документа об образовании, но и легализацию, а именно апостиль (специальный разрешительный штамп для стран-участниц Гаагской конвенции, включая РФ) для того, чтобы документ имел юридическую силу на территории того государства. Подробнее об апостилировании документов можно прочесть .

Мы всегда рады помочь Вам!

Чтобы студент имел возможность получить второе высшее образование заграницей, ему предстоит подать целый пакет документов в посольство. Аналогичная процедура выполняется в тех случаях, когда заявитель намерен легализировать свой диплом или любой другой документ о получении образования на территории другой страны. Обязательно при этом подается нотариальный перевод диплома в консульство с заявлением-прошением.

Далее, выполняется перевод диплома с нотариальным заверением и простановлением апостиля (если это необходимо). Российский диплом признается без перевода только в странах СНГ, а также союзников РФ (Китай, Чехия, Корея и другие). Подробнее о необходимости проставлять апостиль и делать перевод диплома вы можете узнать у сотрудников «Лингво Сервис».

Перевод приложения к диплому может выполняться только квалифицированным специалистом. Нотариус при этом заверяет либо сам перевод диплома, либо нотариально заверяет копию диплома (для дипломов, выданных в РФ).

Нострификация диплома - это стандартная процедура признания, подтверждения действительности документа об образовании иностранного государства на территории России. После данного мероприятия полученное за рубежом образование признается действительным в нашей стране. Для россиян, которые хотят продолжить образовательный процесс за границей, необходимо пройти аналогичную процедуру. Процесс осуществляется на основании межправительственного договора либо, в случае отсутствия такового, специальным органом.

Специалисты бюро переводов SayUp помогут вам пройти нострификацию диплома и аттестата в Москве . Они знакомы со всеми нюансами данной процедуры, поэтому процесс будет быстрым на сколько это возможно. Многолетний опыт работы в сфере нострификации дипломов и аттестатов позволяет предоставлять нашим клиентам качественные услуги точно в срок!

Нострификации документов об образовании

Различают 2 вида процедуры государственного признания документов об образовании:

  • академическая,
  • профессиональная.

Академическая нострификация дает возможность продолжить имеющееся образование в другом государстве. Профессиональная - осуществлять трудовую деятельность по специальности за пределами родины.

Нострификация в России (Москве): Рособрнадзор, Главэкспертцентр

Решение о нострификации документов о среднем и высшем образовании в России остается за Федеральной службой контроля в данной сфере - Рособрнадзором. Нострификация диплома в Москве проводится ФГБНУ «Главэкспертцентр» (имеющим свой официальный сайт и находящимся в ведении Рособрнадзора) по адресу: Ленинский проспект 6, строение 3.

Со многими странами у России подписаны соглашения, отменяющие нострификацию документов об образовании. Список стран указан в ежегодно издаваемом Рособрнадзором письме.

Документы для нострификации диплома и аттестата

Для процедуры нострификации понадобится подготовить:

  • апостилированный оригинал диплома либо аттестата вместе с приложением, в приложении указаны оценки;
  • прикладывается нотариально заверенный перевод с копией;
  • необходимо сделать копию паспорта, подлинник переводится, нотариально удостоверяется;
  • при подаче документов за иное лицо обязательно предоставляется нотариальная доверенность;
  • при смене имени, фамилии требуются акты гражданского состояния для подтверждения тождественности.

Стоимость нострификации медицинских дипломов, аттестатов

Проводит нострификацию документов об образовании, при желании клиента процедуру можно провести срочно. Мы занимаемся нострификацией украинского диплома, узбекского диплома, российского диплома, медицинского диплома любой страны. Услуга стоит дороже, но качественное исполнение процесса в кратчайшие сроки гарантировано. Богатый опыт работы позволяет браться за самые сложные дела. Профессионализм, доскональное знание юридических тонкостей позволяют оперативно решать поставленные задачи. Стоимость работы складывается из срока выполнения, языка, количества страниц. К клиентам применяется индивидуальный подход. Заказать нострификацию украинского диплома в России можно у нас!

Под признанием в Российской Федерации иностранного образования и (или) иностранной квалификации понимается официальное подтверждение значимости (уровня) полученных в иностранном государстве образования и (или) квалификации с предоставлением их обладателю академических и (или) профессиональных прав. Под понятием «иностранные документы об образовании» понимаются документы об образовании, полученные в иностранных государствах. Наличие гражданства Российской Федерации и (или) его принятие не распространяется на процедуру признания иностранных документов об образовании (старое название – нострификация, эквивалентность).

Академические права предоставляют обладателю иностранного образования и (или) иностранной квалификации право на продолжение обучения в образовательных (научных) организациях Российской Федерации.

Профессиональные права предоставляют обладателю иностранного образования и (или) иностранной квалификации право на осуществление на территории Российской Федерации трудовой (профессиональной) деятельности.

Признание в Российской Федерации образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве, осуществляется на основании статьи 107 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее – Закон).

В соответствии с частью 1 статьи 107 Закона признание иностранного образования и (или) иностранной квалификации, осуществляется в соответствии с международными договорами Российской Федерации, регулирующими вопросы признания и установления эквивалентности иностранного образования и (или) иностранной квалификации (далее – международные договоры о взаимном признании), и законодательством Российской Федерации.

В соответствии с частью 3 статьи 107 Закона в Российской Федерации признаются иностранное образование и (или) иностранная квалификация, подпадающие под действие международных договоров о взаимном признании, а также полученные в иностранных образовательных организациях, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации.

В случае, если иностранное образование и (или) иностранная квалификация подпадает под действие международного договора о взаимном признании или получено в иностранных образовательных организациях, перечень которых установлен Правительством Российской Федерации, то оно признается на территории Российской Федерации без прохождения процедуры признания (свидетельство о признании иностранного образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации не предусмотрено) на основании части 3 статьи 107 Закона.

В случае, если иностранное образование и (или) иностранная квалификация не подпадает под действие международного договора о взаимном признании и не получено в иностранных образовательных организациях, перечень которых установлен Правительством Российской Федерации, то оно не признается на территории Российской Федерации без прохождения процедуры признания на основании частей 4 – 11 статьи 107 Закона в соответствии с Административным регламентом предоставления Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки государственной услуги по признанию образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 24.12.2013 № 1391 (Зарегистрировано в Минюсте России 21.02.2014 № 31387).

Основные нормативные правовые акты, регламентирующие процедуру признания иностранного образования в Российской Федерации

Перечень обязательных документов, необходимых для проведения процедуры признания иностранного образования и (или) иностранной квалификации

(в соответствии с Регламентом)

1. заявление;

2. оригинал документа об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации и приложения к нему (если последнее предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ);

3. копия документа, удостоверяющего личность заявителя, и заверенный в установленном порядке перевод на русский язык (если документ составлен на иностранном языке) документа, удостоверяющего личность заявителя;

4. копия документа, удостоверяющего личность обладателя иностранного образования и (или) иностранной квалификации, и заверенный в установленном порядке перевод на русский язык (если документ составлен на иностранном языке) документа, удостоверяющего личность обладателя иностранного образования и (или) иностранной квалификации (в случае, если обладатель иностранного образования и (или) иностранной квалификации не является заявителем);

5. заверенный в установленном порядке перевод (или заверенная в установленном порядке копия в случае, если документ полностью дублируется на русском языке) документа об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации и приложения к нему, включая перевод печатей, имеющихся на документе об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации и приложения к нему;

6. доверенность, выданная в установленном порядке (в случае, если заявителем является лицо, уполномоченное обладателем иностранного образования и (или) иностранной квалификации или его законным представителем), и заверенный в установленном порядке перевод на русский язык (если документ составлен на иностранном языке);

7. если в дипломе добрачная фамилия, необходимо предоставить копию свидетельство о браке (о смене имени и (или) фамилии), либо нотариально удостоверенную копию свидетельства о браке (о смене имени и (или) фамилии). Если свидетельство выполнено не на русском языке - необходим нотариально удостоверенный перевод на русский язык.

Документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемых в Российской Федерации, должны быть в установленном законодательством Российской Федерации порядке легализованы и переведены на русский язык. ПРОВЕРИТЬ НЕОБХОДИМОСТЬ В ЛЕГАЛИЗАЦИИ

Заявитель может представить дополнительные доказательства своей подготовки, в том числе документы, подтверждающие обучение и получение представленного для признания документа об образовании, наличие лицензии и (или) аккредитации (аттестации) образовательной программы и (или) организации, выдавшей документ об образовании, других форм официального признания иностранной организации, выдавшей документ об образовании. Перечисленные документы представляются вместе с их переводами, заверенными в установленном порядке.

Как подать документы для проведения процедуры признания

Вас пригласили на работу в заграничную компанию, или вы хотите получить второе образование в одном из престижных зарубежных вузов? В любом случае, вам понадобится нотариальный перевод диплома и других личных документов об образовании. Помимо этого, перевод диплома с нотариальным заверением очень востребован иностранными гражданами, которые намереваются вести трудовую деятельность в Российской Федерации или поступить в один из вузов.

Нотариальный перевод диплома - ответственная работа, подразумевающая не только великолепное знание иностранных языков, но и соблюдение всех нюансов оформления. Как правило, перевод диплома осуществляется вместе с приложением (дополнительная информация, изученные предметы и оценки по ним), поскольку диплом рассматривается как единое целое с дополнительным документом.

Цены на перевод диплома

Переводы дипломов - основное направление деятельности нашего бюро. Мы выполняем переводы с/на все языки мира, а цены приятно вас удивят, например стоимость работы с нотариальным заверением для стран СНГ 900 рублей. Проще говоря, цены минимальны.
Все цены приведены с учетом заверения готового перевода у нотариуса.

Услуги нотариального перевода диплома

Особенности и тонкости нотариального оформления и перевода документов об образовании можно перечислять очень долго. Очевидно одно - качество работы в большинстве случаев можно оценить при подаче документов в выбранный вуз или при устройстве на работу. Неточности и ошибки в оформлении документов могут повлечь за собой нежелательные последствия и повлиять на вашу карьеру.

Оформление документов об образовании, которые предполагается использовать вне РФ, проводится особым образом. Процедура апостилирования и легализации документа имеет нюансы, которые необходимо учитывать в полной мере. Поэтому столь ответственную работу можно доверять только профессионалам с большим опытом работы в данной сфере.

Процедура оформления

  1. Дипломированный специалист осуществляет точный перевод диплома и приложения к нему.
  2. Далее документ заверяется в присутствии нотариуса. Очень важный нюанс: нотариус имеет право заверить документ только в случае предоставления профессионалом сертификата, подтверждающего его квалификацию.
  3. Оригинальный документ перевода оформляется должным образом и скрепляется нотариальной печатью за подписью нотариуса.

Образцы переводов




Наши преимущества

Обратившись в бюро переводов, клиент предполагает получить безупречный документ, грамотно переведенный и оформленный в соответствии со всеми требованиями. Бюро переводов "МК" имеет безупречную репутацию и является фаворитом в Москве и Московском регионе по оказанию подобных услуг населению. Вас ожидают:

  • высококвалифицированные специалисты;
  • внимательное отношение;
  • гибкое ценообразование;
  • консультации по всем интересующим вас вопросам;
  • быстрое и безукоризненное выполнение заказа.

Итогом работы становится грамотный документ, а гарантией качества и надежности является доверие к нам финансовых учреждений, юридических фирм, производственных предприятий, медицинских учреждений и частных лиц. Заказать нотариальный перевод диплома в бюро переводов "МК" - это значит довериться профессионалам, которые сэкономят вам время и деньги.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!

  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 600 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)


 

Возможно, будет полезно почитать: