Значение слова согласование в толковом словаре русского языка ушакова. Типы подчинительной связи: согласование, управление, примыкание
5. Согласование как вид подчинительной связи. Разновидности согласования: полное и неполное.
Согласование - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в своей форме господствующему слову, например: важный вопрос, главная улица, новые дома. Главное слово при согласовании - существительное (или слово в его значении), зависимое прилагательное, причастие, а также числительное и местоимение, по форме сходные с прилагательным: зеленый дуб, зеленеющий вдали дуб, третий от дороги дуб, этот дуб . Иногда зависимым словом при согласовании может быть существительное: город-герой, девочка-подросток, утес-великан .
Зависимое слово может согласоваться в числе, роде и падеже, либо в числе и падеже, либо только в падеже.
При согласовании изменение главного слова вызывает соответствующее изменение зависимого слова: зеленый дуб - зеленого дуба - зеленому дубу и т. д.
Согласование выражается с помощью окончания зависимого слова.
Различается согласование полное и неполное .
При полном согласовании подчиненное слово принимает все формы подчиняющего слова, насколько это позволяют грамматические категории обоих слов, например: тёмной ночью (согласование в роде, падеже и числе); последние минуты (согласование в падеже и числе); отметки выставлены (согласование в числе).
При неполном согласовании не все возможности согласования исчерпаны, например: вижу его готовым к отъезду (согласование прилагательного готовым с местоимением его в роде и числе, но не в падеже; ср. устарелую конструкцию вижу его готового к отъезду - с полным согласованием). При неполном согласовании уподобление зависимого слова главному происходит не во всех имеющихся у них одноимённых категориях: к примеру, в сочетаниях с количественными числительными (два больших стола, две больших книги ) прилагательное больших согласуется с существительными лишь в падеже, не согласуясь в числе, а числительное два согласуется с существительными в роде, но не в падеже
6. Управление как вид подчинительной связи. Сильное и слабое управление, именное примыкание.
Управление - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), обусловленной лексико-грамматическим значением господствующего слова, например: читать письмо, интересоваться искусством, любовь к родине . Выделяются различные виды управления в зависимости от морфологической природы господствующего слова, наличия или отсутствия предлога перед зависимым словом, характера связи между обоими словами.
Управление бывает присубстантивное (чтение книги ), приадъективное (способный к музыке ), приглагольное (писать пером ), принаречное (ответил лучше меня ).
Различается управление непосредственное, или беспредложное (видеть картину ), и посредственное, или предложное (смотреть на картину ).
Управление называется сильным , если между господствующим и зависимым словами существует необходимая связь, выражающаяся в том, что господствующее слово нуждается в распространении определенной падежной формой, например: испытывать станок, нарушать тишину, полон бодрости .
При слабом управлении связь между обоими словами необязательная, она не обусловлена лексико-грамматическими особенностями господствующего слова как связь необходимая, например: солнце закатилось за лесом, часто гуляю по вечерам .
Именное примыкание – это такая связь слов, при которой к глаголу, существительному, прилагательному или наречию присоединяется косвенный падеж имени без предлога или с предлогом, и при этом возникают отношения собственно- или обстоятельственно-характеризующие либо комплетивные. Таким образом, отличие именного примыкания от слабого управления состоит в том, что при именном примыкании возобладавшим оказывается не предметное значение примыкающего имени, а атрибутивное (в широком смысле этого слова) значение самой падежной формы или все предложно-падежной группы, которая выступает в этом случае как потенциальное наречие или потенциальная "прилагательная форма".
Значения словоформ, вступающих в связь именного примыкания, лежат в области не только грамматической, но и лексической семантики и не могут быть подробно описаны в синтаксисе. В синтаксическом описании эти значения должны быть максимально обобщены. В результате такого обобщения для словоформ, вступающих в связь именного примыкания, может быть очерчен следующий круг характеризующих значений: 1) собственно-характеризующее; 2) обстоятельственно-характеризующие: значение временное (темпоральное); пространственное или локальное (включая как прямое значение, так и возникающие на его основе переносы, значение происхождения, исхождения, отнесенности и под.); квантитативное (меры); условное; причинное (стимула, повода, основания); целевое (включая предназначенность, назначение); возместительности; совместности.
Именное примыкание является слабой связью. Сильной эта связь оказывается лишь при словах, по свое семантике необходимо требующих зависимой словоформы, восполняющей их информативную недостаточность: быть, находиться, оказаться и т.п. В этих случаях возникают комплетивные отношения.
Согласование — морфологическое уподобление формы зависимого слова форме главного слова. Слабым участком является выбор способов согласования сказуемого с подлежащим в русском языке.
Приведём некоторые правила, определяющие нормы согласования подлежащего со сказуемым:
1. Сказуемое ставится в форме единственного числа, если в состав подлежащего входят имена существительные со значением определённого количества ( стая, группа, тройка, пара, десяток, сотня и т.п.): Тройка лошадей впряжена в возок. Стая птиц летела на юг.
2. Сказуемое ставится в форме единственного числа , е сли в состав подлежащего входят имена существительные со значением временного периода(час, день, год и т.п.): Прошло два года. Незаметно пролетело десять дней отдыха.
3. При подлежащем, выраженным собирательным существительным (ряд , большинство, меньшинство,часть ) и словом несколько + существительное в родительном падеже множественного числа, сказуемое может ставиться в форме единственного или множественного числа.
В форме единственного числа в следующих случаях:
существительное обозначает неодушевлённый предмет: Часть лампочек перегорела;
сказуемое предшествует подлежащему : Подошло несколько человек. Вывезено большинство экспонатов;
при подлежащем есть определение : Подавляющее большинство голосовало «За»;
если сказуемое выражено страдательным причастием: Большинство бойцов ранено.
Сказуемое ставится во множественном числе:
существительное обозначает одушевлённый предмет: Несколько работников были уволены;
в составе сказуемого или подлежащего есть однородные члены: Несколько мальчиков и девочек стояли у входа. Большинство детей хорошо отдохнули, набрались сил и приступили к занятиям;
между подлежащим и сказуемым стоит придаточный или определительный оборот: Несколько отдыхающих, ожидающих автобус, прогуливались по аллее . Сказуемое здесь подстраивается к ближайшему компоненту - ожидающих.
4. Если высказывание передаёт совместное действие нескольких лиц, множественного числа, когда оба предмета(лица) выступают как равноправные производители действия: Максим с Олегом долго ждали возвращения отца .
Если же второй предмет сопутствует основному производителю действия, то второе существительное является дополнением, сказуемое ставится в форме единственного числа : Бабушка с внуком пошла в магазин.
5. Часто возникает вопрос, как согласуется определение (в именительном падеже или родительном) при сочетании существительного и числительного два, три, четыре. Выбор формы именительного или родительного падежей зависит от того, до или после числительного стоит определение:
Определение стоит после числительного:
определение ставится в родительном падеже, если существительное мужского или среднего рода: Три новых автомобиля сошли с конвейера. Два соседних поля засеяны рожью.
если существительное женского рода, то определение ставится в именительном падеже: Четыре белые лилии плавали в воде.
- определение стоит перед числительным :
употребляется именительный падеж независимо от рода существительного: На них он выменял борзые три собаки . Новые четыре дома появились в микрорайоне.
6. Если подлежащему, в которое входят имена числительные, предшествуют ограничительные частицы (всего, лишь, только и т.п.), то сказуемое ставится в форме единственного числа : Всего лишь пять человек пришло на занятие.
7. Если в состав подлежащего входит составное числительное, которое оканчивается на один ( сорок один, триста семьдесят один, пятьсот тридцать один и т.п.), то сказуемое ставится в форме единственного числа : В конференции принял участие сто двадцать один студент. Тридцать одна женщина получила награды за материнство.
8. Если в состав подлежащего входит числительные тысяча, миллион, миллиард, то сказуемое ставится в форме единственного числа : Тысяча человек вышла на субботник.
9. Если в состав подлежащего входят слова около, менее, более, свыше , то сказуемое можно использовать как в единственном , так и во множественном числе : Более ста студентов занимается (занимаются) научной работой.
Согласование широко используется для выражения атрибутивных отношений в субстантивных словосочетаниях ( «зелёный лес», «зелёная трава», «зелёное дерево»; kalter Wein, kalte Milch, kaltes Wasser ).
В определительных словосочетаниях этого типа в качестве главенствующего компонента употребляются или другие со значением предметности, а в качестве зависимого, определяющего - слова, изменяющиеся по , и : полные (в т. ч. счётные и ), в косвенных падежах, а также существительные в функции (рус. «новый дом», «первая встреча», «двух братьев», «рабочий-передовик», нем. der Tisch, die Uhr, das Haus ).
Число граммем, повторяющихся в компонентах словосочетания, зависит как от количества граммем, выраженных главенствующим словом, так и от количества категорий, присущих зависимому слову. Например, в полное прилагательное в определительной функции согласуется с существительным и числе, роде (только в формах единственного числа) и падеже («красный бант», «красного банта», «красные банты» и т. д.). Существительное-приложение согласуется с главным компонентом в числе и падеже («женщина-космонавт», «женщины-космонавты» и т. д.). Во в субстантивных словосочетаниях как прилагательное, так и артикль согласуются с существительным в роде и числе, причём артикль имеет различительные родовые формы только в единственном числе (un livre intéressant, une pièce intéressante, des livres intéressants, des pièces intéressantes ).
Иногда как согласование квалифицируется (в русском и других языках) формальное уподобление главных членов двусоставного . Однако полное отождествление с согласованием здесь неправомерно; поскольку связь подлежащего и сказуемого не является подчинительной, такая связь носит название координации .
Конкретные правила согласования в разных языках различны. Они подвергаются изменениям и в ходе исторического развития языка. Так, в русском языке следы согласования кратких прилагательных с существительными сохранились лишь в устойчивых сочетаниях («на босу ногу», «средь бела дня»). В числительные согласовались с существительными не только в косвенных падежах, но и в именительном («трие гостие», но «три волости», «три жены»). Позднее согласование в подобных сочетаниях сменилось .
- Мещанинов И. И., Члены предложения и части речи, М.-Л., 1945;
- Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968;
- Скобликова Е. С., Согласование и управление в русском языке, М., 1971;
- Общее языкознание. Внутренняя структура языка, М., 1972;
- Белошапкова В. А., Современный русский язык. Синтаксис, М., 1977;
- Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ., М., 1978;
- Русская грамматика, т. 2, М., 1980.
Л. Е. Лопатина.
Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .
Синонимы :Смотреть что такое "Согласование" в других словарях:
согласование - взаимодействие, координация, регулирование, выверка, подгонка, подбор, увязка; сообразование, самосогласование, увязание, координирование, скоординирование, согласовывание, утряска, состыковка, слаживание, корреспондирование, увязывание. Ant.… … Словарь синонимов
СОГЛАСОВАНИЕ - СОГЛАСОВАНИЕ, согласования, мн. нет, ср. 1. Действие и состояние по гл. согласовать и согласоваться. Согласование проектное. 2. Одно из выражений грамматической зависимости слов в речи, состоящее в том, что зависящее слово ставится в том же… … Толковый словарь Ушакова
СОГЛАСОВАНИЕ - СОГЛАСОВАНИЕ, я, ср. 1. см. согласовать, ся. 2. В грамматике: подчинительная связь, при к рой грамматически зависимое слово уподобляется грамматически главенствующему слову в роде, числе и падеже. Полное с. Неполное с. Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
СОГЛАСОВАНИЕ - достижение предварительной договоренности, общего согласия между группой заинтересованных и ответственных лиц по поводу выпуска документа определенного содержания, протокола, договора, принятия общего решения, осуществления общей сделки,… … Экономический словарь
Согласование - СОГЛАСОВАНИЕ. Форма словосочетания, состоящая в том, что прилагательное или спрягаемый глагол по форме применяются к существительному. В русском языке различают следующие виды С.: 1. С. прилагательного в атрибутивной (см.) форме с… … Словарь литературных терминов
СОГЛАСОВАНИЕ - 1) достижение предварительной договоренности, общего согласия между группой заинтересованных ответственных лиц по поводу выпуска документа определенного содержания, протокола, договора, принятия общего решения, осуществления общей сделки,… … Юридическая энциклопедия
СОГЛАСОВАНИЕ - создание в электрических цепях условий, при которых обеспечивается максимальная передача энергии от источника в нагрузку, напр. подключение к длинной электрической цепи резистора таким сопротивлением, что в месте его присоединения не происходит… … Большая политехническая энциклопедия
Согласование - Согласование одна из трёх основных разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с управлением и примыканием). Заключается в уподоблении зависимого компонента господствующему в одноимённых грамматических категориях (в роде,… … Википедия
согласование - Вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений господствующему слову. Новый район, в новую квартиру, к новым домам. Согласование неполное. Согласование, при котором использованы не все… … Словарь лингвистических терминов
Согласование - 4. Согласование Официальное согласие с проведением испытаний по данной программе в пределах своей компетенции Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Задание 1. Определите функционально-стилевую принадлежность текста, указывая ее лексико-фразеологические и грамматические особенности
Уважаемые господа!
Подтверждаем получение составленного Вами проекта контракта на поставку нам железной руды. Мы рады отметить, что почти все пункты контракта составлены с учетом договоренности, достигну той во время переговоров, происходивших в Лондоне. Поэтому, в целом, мы одобряем составленный Вами проект контракта, однако мы хотели бы обсудить пункты, касающиеся сроков поставки и условий платежа.
Как Вы помните, при заключении контракта мы согласовали с Вами срок поставки - 1-ый квартал текущего года. Однако, в связи с тем, что намеченный по плану на февраль ввод в эксплуатацию завода будет осуществлен досрочно, в январе, оборудование нам нужно срочно, и мы согласны на поставку груза не по железной дороге, а самолетом.
Что касается условий платежа, то мы возражаем против п.6 Вашего проекта, предусматривающего авансовый платеж в размере 50% стоимости товара, подлежащего отгрузке, т.к. такой способ платежа противоречит давно установившейся у нас практике.
Мы предлагаем следующие условия платежа: 20% общей стоимости контракта должны быть уплачены в течение 30 дней после подписания контракта, а 70% платят наличными против документов: остальные 10% переводят в Госбанк после того, как будет произведен анализ в порту назначения, и результаты покажет полное соответствие руды спецификации.
Ввиду вышеизложенного, просим соответственно изменить пп.4 и 6 Вашего проекта контракта и выслать нам договор для подписания в течение ближайшего времени.
С уважением. Воронов А.П. директор фирмы А/ О "Интертрейд"
Данный текст принадлежит к официально-деловому стилю.
Официально-деловой стиль -- это язык документов, официальных бумаг и деловых совещаний. Как мы можем увидеть, вышеизложенный текст является деловым письмом.
Характерными чертами этого стиля являются:
- - функционирование преимущественно в письменной форме (письмо)
- - использование для передачи узкоспециальной информации (в данном случае о поставке товара и его оплате);
- - сжатость и компактность изложения;
- - точность и полнота формулировок;
- - отсутствие авторской речевой индивидуальности, что допускается в отдельных видах деловых писем, в дипломатической переписке, в устных переговорах (в данном тексте, хотя и идет от лица директора фирмы, не проявляются его речевые особенности в стиле письма);
- - максимальная экономия экспрессивных языковых средств.
Официально-деловой стиль обладает лексическими, грамматическими и синтаксическими особенностями:
- - наличие канцеляризмов -- специфических слов и выражений, характерных только для официально-делового стиля (намеченный по плану, вышеуказанный, с учетом договоренности);
- - употребление различных стандартных речевых оборотов, клишированных выражений (должны быть уплачены, одобряем проект контракта, ввод в эксплуатацию и др.);
- - использование стилистически нейтральной лексики, при этом эмоциональная отрицательно окрашенная лексика (разговорная, жаргонная, просторечная) исключается;
- - описательные глагольно-именные обороты вместо глаголов (одобряем проект, сделать предложение);
- - использование предложных конструкций и сложных союзов (в силу, в связи);
- - использование пассивной залоговой конструкции вместо активной (мы согласовали с Вами; Мы предлагаем следующие условия платежа);
- - широкое использование отглагольных существительных;
- - полное отсутствие фигур речи;
- - повествовательный характер изложения с использованием номинативных предложений;
- - построение сложного предложения, отражающее логическую связь фактов и подчинение одних фактов другим.
Задание 2. Устраните ошибочную смысловую связь слов
- 1. Дело, за которое они борются, не может не победить, имея таких защитников, не может не восторжествовать правда. - Дело, имея таких защитников, за которое они борются, не может не победить, и не может не восторжествовать, правда.
- 2. Оба купца поселились в особняках разорившихся дворян, доставленных из Европы в разобранном виде. - Оба купца поселились в особняках, доставленных из Европы в разобранном виде, разорившихся дворян.
- 3. В построении научного знания данные опыта играют исходную и ведущую роль. Заслугой эмпиризма надо считать то, что он выдвинул опыт в качестве источника знания, однако неверно понимал сам опыт и абсолютизировал его значение, игнорируя наличие другого источника знания. - В построении научного знания данные опыта играют исходную и ведущую роль. Заслугой эмпиризма надо считать то, что был, выдвинут опыт в качестве источника знания, однако неверно понимался сам опыт, и абсолютизировалось его значение, игнорируя наличие другого источника знания.
- 4. На место происшествия прибыли работники уголовного розыска с собаками, которые были вызваны для задержания преступников. - На место происшествия прибыли работники уголовного розыска, которые были вызваны для задержания преступников, с собаками
- 5. . Из леса показалась группа солдат в защитных фуражках, что-то кричавших. - Из леса в защитных фуражках показалась группа солдат, что-то кричавших.
Задание 3. Проведите синонимическую замену неологизмов и заимствованных слов
- 1. Она проявила элементарность мышления. - Она проявила приемы мышления.
- 2. В докладе были констатированы факты прямых нарушений регламент работы аптек. - В докладе были установлены факты прямых нарушений установленного порядка работы аптек.
- 3. Характеризуя роль отдельных видов искусства в жизни общества, нельзя игнорировать их специфические особенности. - Характеризуя роль отдельных видов искусства в жизни общества, нельзя не обратить внимание на их особенности.
- 4. Идентичное решение было принято студентами второй группы. - Схожее решение было принято студентами второй группы.
- 5. Пассажиры отдыхали в комфортабельных шезлонгах на палубе комфортабельного лайнера. - Пассажиры отдыхали в удобных креслах на палубе уютного лайнера.
- 6. Кардинальный пункт расхождений между участниками дискуссии путем компромисса был сведен на нет. - Основной пункт расхождений между участниками дискуссии путем соглашения был сведен на нет.
Задание 4. Исправьте ошибки, вызванные смешением паронимов
- 1. С героем фильма постоянно проходят (происходят) какие-то романтические истории.
- 2. Утвержден статут (статус) новой организации, объединяющей любителей природы.
- 3. Заключительный этап анализа - определение оборотливости (оборотности) и эффективности операций.
- 4. Анализ финансового положения объединения по экспортным операциям проводится на основании данных бухгалтерской отчетливости (отчетности).
- 5. Надо тактически (тактично) намекнуть ему, что он не должен сам принимать столь важные решения.
- 6. Служба первое время поддавалась (давалась) нелегко.
- 7. Большинство учащихся могло ответить на вопрос, данный (заданный) преподавателем.
- 8. Избыток микроэлементов в почве приводит к тому, что повышается плодовитость (плодоношение) зерновых культур.
Задание 5. Согласуйте слова
Упрекать (бездеятельность) - упрекать за бездеятельность;
ругать (беспечность) - ругать за беспечность;
благодаря (помощь) - благодаря помощи;
согласно (предписание) - согласно предписания;
превосходство (противник) - превосходство противника;
полон (бодрость) - полон бодрости;
поражаться (ошибка) - поражаться ошибке;
касаться (эта сторона произведения) - касаться этой стороны произведения;
возмущаться (неграмотность) - возмущаться неграмотностью.
Задание 6. Согласуйте сказуемое с подлежащим
- 1. (Работать) двадцать с лишним человек. - Работали двадцать с лишним человек.
- 2. Внимание экскурсантов (привлечь) таблица-плакат. - Внимание экскурсантов привлекла таблица-плакат.
- 3. Углубление и развитие противоречий между странами неоднократно (вызывать) военные конфликты. - Углубление и развитие противоречий между странами неоднократно вызывало военные конфликты.
- 4. . Свыше 720 мостов и тоннелей уже (отработать) свой срок. - Свыше 720 мостов и тоннелей уже отработали свой срок.
- 5. Кто-то из делегаток (попросить) слова. - Кто-то из делегаток попросил слова.
- 6. Много детей (быть, болен) гриппом. - Много детей были больны гриппом.
- 7. Язык Рима, латынь, служившая и Римской империи, и католической церкви, (продолжать быть) общим языком западной науки вплоть до эпохи Возрождения. - Язык Рима, латынь, служившая и Римской империи, и католической церкви, продолжала быть общим языком западной науки вплоть до эпохи Возрождения.
- 8. Большинство рабочих, инженеров, служащих нашего завода (пройти) квалификационную аттестацию. - Большинство рабочих, инженеров, служащих нашего завода прошли квалификационную аттестацию.
- 9. Большинство учеников школы (быть отправлен) на лето в оздоровительный лагерь. - Большинство учеников школы были отправлены на лето в оздоровительный лагерь.
- 10. Полгода (пролететь) незаметно. - Полгода пролетели незаметно.
Задание 7. Числительные напишите словами, согласуйте с ними существительные
- 1. По сравнению с 1146 (трудные в орфографическом отношении слова), включенными в сборник диктантов, остальные представляются легкими. - По сравнению с тысячью ста сорока шестью трудными в орфографическом отношении словами, включенными в сборник диктантов, остальные представляются легкими.
- 2. . Эти 17 (километры) мы прошли за 4,5 (час). - Эти семнадцать километров мы прошли за четыре с половиной часа.
- 3. За последний месяц цены выросли на 4,3 (процент). - За последний месяц цены выросли на четыре целых и три десятых процента.
- 4. Брошюра издана 1 500 (тираж). - Брошюра издана тиражом тысяча пятьсот экземпляров.
- 5. Он вернется к 15 (май). - Он вернется к пятнадцатому мая.
Задание 8. Исправьте ошибки в употреблении прилагательных
- 1. Наша цель - показать наиболее лучшие выступления фигуристов. - Наша цель - показать лучшие выступления фигуристов.
- 2. Этот рассказ написан довольно раньше. - Этот рассказ написан довольно рано.
- 3. Эти материалы периодической печати интересны и доступные. - Эти материалы периодической печати интересны и доступны.
- 4. Завод имеет в этом году более высокие показатели, чем в прошлом. - Завод имеет в этом году более высокие показатели, чем в прошлом.
- 5. Метод исследования правилен и соответственен сложности самой проблемы. - Метод исследования выбран правильно и соответствует сложности самой проблемы.
Задание 9. Исправьте ошибки в сложных предложениях
- 1. Я взял в библиотеке книгу, где рассказывается о жизни животных. - Я взял в библиотеке книгу, в которой рассказывается о жизни животных.
- 2. Человечество охвачено страстным стремлением к тому, чтобы война в силу своей чудовищности изжила бы самое себя. - Человечество охвачено страстным стремлением того, чтобы война в силу своей чудовищности изжила бы самое себя.
- 3. Некоторые из выступавших в прениях высказали предположение, что не хотел ли докладчик умалить значение своего собственного предложения. - Некоторые из выступавших в прениях, высказали предположение о том, что, докладчик хотел умалить значение своего собственного предложения.
- 4. . Все изложение в книге сделано предельно коротко, учитывая бюджет времени практического врача. - Все изложение в книге сделано предельно коротко, с учетом бюджета времени практического врача.
- 5. В современной Болгарии сельское хозяйство настолько отличается от того, что было до второй мировой войны, как вообще вся экономика страны отличается от довоенной. - В современной Болгарии сельское хозяйство настолько отличается от того, которое было до второй мировой войны, и вообще вся экономика страны отличается от довоенной.
Задание 10. Поставьте ударения в следующих словах
Обыденный, заржаветь, кремень, кулинария, мельком, созыв, памятуя, средства, красивее, донельзя, завсегдатай, мускулистый, добыча, намерение, шасси, апостроф, асимметрия, гербовый, закупоренный, понял, аристократия.
Список литературы
- 1. Введенская Л.А. Культура речи. - Ростов-на-Дону: Слово, 2004 - 298 с.
- 2. Максимов В.И. Русский язык и культура речи. Учебник. - М.: ВЛАДОС, 2006 - 236 с.
- 3. Ожегов С. И. Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка - М.: Наука, 2006 - 987 с.
Возможно, будет полезно почитать:
- Аббатство - это католический монастырь ;
- Самые распространенные расклады ;
- Быт и обычаи Обычаи и нравы 19 века ;
- К чему снятся жабы и лягушки: мужчине, девушке, женщине, беременной – толкования разных сонников ;
- Основные характеристики марса ;
- Должностная инструкция транспортного экспедитора ;
- Татаро-монгольское иго или история о том, как ложь стала правдой ;
- Журавль толкование сонника ;