Московский государственный университет печати. Определение и объяснение

Традиционная классификация, принятая в теории и практике редактирования, выделяла три способа изложения и соответствен­но три вида текста: повествование, описание и рассуждение (в некоторых пособиях рассуждение называется изъяснительным способом изложения) Цель повествования – передать дви­жение событий во времени. Это рассказ о том, как, в какой последовательности происходили события. Цель описания - создать картину действительности. Это перечисление свойств, сторон предмета или явления, присущих ему в определённый момент. Единовременность этих признаков – существенная черта описания. Цель рассуждения - исследо­вание, обобщение знаний о действительности, выяснение причин явлений, обоснование выводов, доказательство ис­тинности или ложности определённых положений.

Старинные риторики учили, что повествование занимается дей­ствием, описание – предметом, рассуждение – отношением пред­метов и действий. Повествование обязано своим происхождени­ем памяти, описание – внешним чувствам, рассуждение – уму и чувствам. Получив в наследство от классической риторики строй­ное и универсальное учение о способах изложения, лингвистика и поэтика (раздел литературоведения, изучающий структуру литературного произведения) долгое время довольствовались этими традиционными и достаточно общими представлениями о струк­туре текста. Однако способы изложения не поддавались той сте­пени формализации, к которой стремились лингвисты, изучая язык как систему. И в то же время именно универсальность катего­рий «повествование», «описание», «рассуждение» не представля­лась перспективной литературоведам. Современные исследова­ния в области стилистики и теории текста сделали очевидным необходимость вернуться к столь ясным, казалось бы, представле­ниям о строении речи и уточнить их. Академик В.В. Виноградов выделял как одно из перспективных направлений современной лингвистики учение о типах композиционно-словесного оформ­ления замкнутых в себе произведений как особого рода целост­ных структур . Сегодня мы рассматриваем способы изложения как функционально-смысловые типы речи, воплощающиеся в структурные единицы текста, которые характеризуются смысло­вой целостностью, структурной завершённостью, организацией по определённой схеме, графической оформленностью . Функциональ­но-смысловой подход к тексту литературного произведения по­зволяет редактору объединить в ходе анализа текста лингвисти­ческую и литературоведческую методики.

Наблюдения над живой речью и соответственно над текстом убеждают в том, что речевые конструктивные формы чрезвычай­но разнообразны. Традиционная трёхкомпонентная (повествова­ние, описание, рассуждение) схема, бесспорно, справедлива и дос­таточна при рассмотрении редактором текстов художественных произведений. Однако многие редакторы – и таких большин­ство – имеют дело с материалами информационными, справочны­ми, литературой научной, научно-популярной, учебной, работают в широкой и разветвлённой системе средств массовой информа­ции. Применительно к этой практике схема нуждается в дополнении и уточнении. Своё место в ней должно найти сообщение , структура которого обычно предопределена хорошо известной всем журналистам формулой – ответом на вопросы: что? где? ког­да? ; информационное описание , которое отражает не только внешние признаки предметов и явлений, но и знание существен­ных, часто недоступных внешнему, чувственному восприятию свойств; умозаключение – выведение нового суждения из суж­дений известных, не осложнённое агитационными задачами. На­учно-техническая революция, интерес к проблемам социальным, небывалая общественная активность, присущие нашему времени, обогатили речевой обиход огромным количеством новых поня­тий и терминов, которые редактору надо уметь ввести в текст и оценить их целесообразность и точность. В связи с этим возник­ла необходимость специально рассмотреть такие тексты, в кото­рых раскрывается содержание понятий, даётся их определение и объяснение .

Система видов текста, характерных для материалов массовой информации, может быть представлена следующим образом*:

Структура текстов первого ряда типична для материалов убеж­дающих, агитационных, рассчитанных на эмоциональное воздейст­вие. Композиционные приёмы их организации близки к приня­тым художественной литературой. Здесь ясно прослеживается риторическая традиция, а отсюда закономерен подход к анализу формы «по закону читателя».

Во втором ряду – тексты информационных материалов прес­сы, официальных документов, научных публикаций. Для них ха­рактерны стереотипы композиции, отсутствие дополнительных композиционных включений. Предметом и повествования и со­общения служит событие, но сообщение не прослеживает ни дви­жения событий во времени, ни их развития. Описание и информа­ционное описание фиксируют признаки предметов и явлений, но в отличие от традиционных описаний, свободных в выборе при­ёмов их построения, описания информационные строятся по оп­ределённой схеме. Умозаключение как вид текста в отличие от рассуждения, богатого по своим изобразительным и конструк­тивным возможностям, имеет в своей основе строгую логичес­кую формулу. В информационных публикациях умозаключение обычно представлено его сокращённой формой – энтимемой.

Определение раскрывает содержание понятий в обобщённой форме, тогда как объяснение понятий служит цели выявить более ясное и отчётливое представление о предмете или явлении (фор­ма его свободна).

Следует подчеркнуть, что всё сказанное выше относится к мо­нологической форме изложения. Монолог как форма построения речи от первого лица наиболее обусловлен функционально в жур­налистском произведении. Он представляет основной массив пуб­лицистической речи как «организованная система облечённых в словесную форму мыслей» . Форма речи, для которой характерна смена высказываний двух (диалог) или нескольких (полилог) пер­сонажей, в текстах массовой информации присутствует обычно как включение в основной монологический текст. Исключение представляют лишь тексты интервью и бесед. Причём в матери­алах первого ряда диалог и полилог служат средством выра­зительности. Взаимодействие монологических и диалогических форм речи – актуальная проблема для редактора публицистичес­ких произведений.

----------
1. См.: Виноградов В.В. К построению теории // Поэтика. Вып. 3. Л., 1927. С. 12.

2. См.: Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. С. 104.

* В основу группировки положена схема, предложенная В.В. Одинцовым в его книге «Стилистика текста» (М., 1980. С. 93).

3. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1967. С. 115.


(с) Накорякова К.М.
Литературное редактирование. - М.: Издательство ИКАР, 2004. – Глава VI. Способы изложения и виды текста.

Общая характеристика официально-делового стиля

Официально-деловой стиль называют по-разному – деловой стиль, административный, законодательный, канцелярский, деловая словесность.

Функции стиля:

· Информативная: сообщение конкретной информации;

· Долженствования: предписание;

· Инструктивная.

Особенности стиля:

· Замкнутость и стандартизованность: ограничение круга тем;

· Повторяемость тем;

· Повторяемость языковых средств (обычно используются определённые языковые формулы).

М.Н. Кожина отмечает низкий уровень речевой культуры тех, кто имеет дело с этим стилем, и большое количество разговорных элементов в речи.

Способ изложения информации

1. Акцентированная информация;

2. Констатирующая информация;

3. Утверждающая информация.

Официально-деловой стиль – один из наиболее консервативных стилей. И, казалось бы, со времён Петра никаких изменений не произошло. На самом деле этот стиль также изменяется. В современном официально-деловом стиле наблюдаются следующие изменения:

1. Появление новых жанров: резюме, договор о найме, рекламная информация, деловое письмо, устав компании, кодекс корпоративной чести…

2. Возросло влияние международного делопроизводства:

a. Документы пишутся обычно на двух языках;

b. Меняется пунктуация;

3. Электронная форма деловых бумаг и общения – здесь вырабатывается особый язык;

4. Изменяется форма деловых бумаг – наблюдается некая шаблонность, табличные и анкетированные формы бумаг;

Современный официально-деловой стиль имеет четыре основных подстиля:

1. Административно-канцелярский;

2. Юридический, или законодательный;

3. Дипломатический;

4. Коммерческий.

Наличие четырёх подстилей определяет большое количество жанров:

· Автобиография;

· Резюме;

· Визитная карточка;

· Доверенность;

· Договор;

· Объяснительная записка;

· Оферты;

· Предложения;

· Жалобы…

Многожанровость определяет невозможность обобщения языковых особенностей каждого жанра.

Жанры дипломатического подстиля:

Нота – официальное дипломатическое письменное обращение правительства одного государства к другому.

Меморандум – дипломатический документ, в котором изложены взгляды правительств (чаще всего двух-трёх) на какой-либо вопрос.

Коммюнике – официальное правительственное сообщение по вопросам международного значения.

Жанры канцелярского подстиля:

Е.А. Лопатникова («Делопроизводство: образцы документов с комментариями») так определяет письмо международного образца:

1. Чёткая структура;

2. Строгое расположение реквизитов:

a. Сведения об отправителе обязательны;

b. Сведения печатают в верхней части листа в левом углу или в центре;

c. Наряду с названием организации указывают вид или характер деятельности;

e. Дата – её указывают в верхнем правом углу буквенно-цифровым способом. Возможны два варианта – английский и американский;

f. Адрес получателя без запятых и точек;

g. Вступительное обращение;

h. Заголовок (элемент необязательный);

i. Текст письма;

j. Заключительная формула вежливости – завершающую письмо фразу выбираем, исходя из формы приветствия и звания и положения получателя;

k. Подпись;

l. Кроме того, обязательно должны быть приложения, затем сведения о наличии копии.

3. Пунктуация может варьироваться.

Особенности научного стиля

Научный стиль характеризуется подчёркнутой логичностью, обобщённостью в подаче материала, объективностью изложения и безобразностью.

1. Речь предварительно обдуманная;

2. Обычно это монолог;

3. Компрессия информации;

4. Строгий отбор языковых средств.

1. Информативная;

2. Познавательная;

Подстили:

1. Собственно научный;

2. Научно-популярный;

3. Научно-учебный.

Существует в устной и письменной форме. Сфера распространения:

· Научное общение;

· Учебная аудитория;

· Те формы, где требуется определённая популяризация научного знания (газета, журнал и т.д.).

Цель научной речи – сообщение нового знания о действительности и доказательство истинности этого сообщения.

Актуальные проблемы современного научного стиля:

1. Уточнение понятий жанр текста и тип текста;

2. Расширение взаимодействия языка науки и языка других областей знания;

3. Композиционная организация научного текста, особенно академического;

4. Представленность в научном тексте субъекта речи (в связи с авторизацией текста).

Все жанры – исторически сложившиеся типы текстов – делятся на две группы:

· Крупные жанры:

o Монография;

o Диссертация;

o Энциклопедия;

o Словарь;

o Справочник;

o Учебник;

o Учебное пособие и т.д.

· Малые жанры:

o Реферат;

o Аннотация;

o Хроника;

o Рецензия;

Кроме того, жанры делятся по степени первичности:

· Первичные (монография);

· Вторичные (реферат, конспект).

По цели создания:

· Собственно научные (доклад на конференции);

· Научно-популярные (лекция);

· Научно-информативные (аннотации, тезисы, патенты);

· Научно-справочные (словари, каталоги).

Монография – научный труд, посвящённый многоаспектному рассмотрению и решению актуальной проблемы. Композиция бывает гибкой.

Тезисы - краткая запись содержания научного произведения в виде основных сжато сформулированных положений. Тезисы бывают первичные (авторские) и вторичные. Основная композиция для тезисов:

· Преамбула (ввод в проблему);

· Основные положения – 3-6 тезисов;

· Заключительный тезис.

Тип изложения в тезисах может быть либо глагольный, либо именной.

Аннотация (от лат. «замечание») – краткая характеристика статьи или книги с точки зрения назначения содержания и формы. Цель – дать общее представление. В отличие от реферата, главная цель которого – сократить, для аннотации главное – обобщить содержание. Функция справочная, адресная, информативная. Аннотации бывают:

· Справочные – указывают на тип книги, её назначение, задачи и (коротко) структуру;

o Описательная;

o Аналитическая;

o Сводная аналитическая (на несколько текстов);

Структура аннотации:

· Объём – не более 5-6 предложений;

· Простота и логичность изложения;

Разные виды изданий предполагают разные аннотации.

Аннотация – ответ на вопросы «о чём?», «как?», «для кого?» и «из каких частей?».

Реферат – самостоятельно!

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15

Иностранные языки, филология и лингвистика

Традиционная классификация принятая в теории и практике редактирования выделяла три способа изложения и соответственно три вида текста: повествование описание и рассуждение в некоторых пособиях рассуждение называется изъяснительным способом изложения Цель повествования передать движение событий во времени. Традиционная трёхкомпонентная повествование описание рассуждение схема бесспорно справедлива и достаточна при рассмотрении редактором текстов художественных произведений. Своё место в ней должно найти сообщение структура...

Способы изложения и виды текста


1.
2. Логическая и синтаксическая структуры различных видов текста. Их построение

  1. Классификация способов изложения и видов текста

Работа редактора над композицией литературного материала не исчерпывается оценкой его целостности, анализом отдельных частей, их последовательности и связей между ними, выявлением и оценкой различных композиционных приёмов. Редакторский анализ подразумевает проникновение во внутреннюю структуру текста, которая определяется тем, какой способ изложения избрал автор. Способ изложения формируется в ходе порождения речи как определённая последовательность элементов смысловой структуры. Текст закрепляет этот процесс, фиксируя части произведения, приёмы, которыми достигается их связность, смысловая и структурная полнота и целостность. Выбор способа изложения диктуется целью, поставленной перед собой автором, и характером действительности, служащей предметом речи.

Традиционная классификация, принятая в теории и практике редактирования, выделяла три способа изложения и соответственно три вида текста: повествование, описание и рассуждение (в некоторых пособиях рассуждение называется изъяснительным способом изложения) Цель повествования – передать движение событий во времени. Это рассказ о том, как, в какой последовательности происходили события. Цель описания — создать картину действительности. Это перечисление свойств, сторон предмета или явления, присущих ему в определённый момент. Единовременность этих признаков – существенная черта описания. Цель рассуждения — исследование, обобщение знаний о действительности, выяснение причин явлений, обоснование выводов, доказательство истинности или ложности определённых положений.

Наблюдения над живой речью и соответственно над текстом убеждают в том, что речевые конструктивные формы чрезвычайно разнообразны. Традиционная трёхкомпонентная (повествование, описание, рассуждение) схема, бесспорно, справедлива и достаточна при рассмотрении редактором текстов художественных произведений. Однако многие редакторы – и таких большинство – имеют дело с материалами информационными, справочными, литературой научной, научно-популярной, учебной, работают в широкой и разветвлённой системе средств массовой информации. Применительно к этой практике схема нуждается в дополнении и уточнении. Своё место в ней должно найти сообщение , структура которого обычно предопределена хорошо известной всем журналистам формулой – ответом на вопросы: что? где? когда?; информационное описание, которое отражает не только внешние признаки предметов и явлений, но и знание существенных, часто недоступных внешнему, чувственному восприятию свойств; умозаключение – выведение нового суждения из суждений известных, не осложнённое агитационными задачами. Научно-техническая революция, интерес к проблемам социальным, небывалая общественная активность, присущие нашему времени, обогатили речевой обиход огромным количеством новых понятий и терминов, которые редактору надо уметь ввести в текст и оценить их целесообразность и точность. В связи с этим возникла необходимость специально рассмотреть такие тексты, в которых раскрывается содержание понятий, даётся их определение и объяснение.

Система видов текста, характерных для материалов массовой информации, может быть представлена следующим образом * :

Изобразительные виды текста

Логизированные виды текста

повествование

описание

Рассуждение

объяснение

сообщение

Информационное описание

Умозаключение

определение

Структура текстов первого ряда типична для материалов убеждающих, агитационных, рассчитанных на эмоциональное воздействие. Композиционные приёмы их организации близки к принятым художественной литературой. Здесь ясно прослеживается риторическая традиция, а отсюда закономерен подход к анализу формы «по закону читателя».

Во втором ряду – тексты информационных материалов прессы, официальных документов, научных публикаций. Для них характерны стереотипы композиции, отсутствие дополнительных композиционных включений. Предметом и повествования и сообщения служит событие, но сообщение не прослеживает ни движения событий во времени, ни их развития. Описание и информационное описание фиксируют признаки предметов и явлений, но в отличие от традиционных описаний, свободных в выборе приёмов их построения, описания информационные строятся по определённой схеме. Умозаключение как вид текста в отличие от рассуждения, богатого по своим изобразительным и конструктивным возможностям, имеет в своей основе строгую логическую формулу. В информационных публикациях умозаключение обычно представлено его сокращённой формой – энтимемой.

Определение раскрывает содержание понятий в обобщённой форме, тогда как объяснение понятий служит цели выявить более ясное и отчётливое представление о предмете или явлении (форма его свободна).

Следует подчеркнуть, что всё сказанное выше относится к монологической форме изложения. Монолог как форма построения речи от первого лица наиболее обусловлен функционально в журналистском произведении. Он представляет основной массив публицистической речи как «организованная система облечённых в словесную форму мыслей». 3 Форма речи, для которой характерна смена высказываний двух (диалог) или нескольких (полилог) персонажей, в текстах массовой информации присутствует обычно как включение в основной монологический текст. Исключение представляют лишь тексты интервью и бесед. Причём в материалах первого ряда диалог и полилог служат средством выразительности. Взаимодействие монологических и диалогических форм речи – актуальная проблема для редактора публицистических произведений.


2. Логическая и синтаксическая структуры различных видов текста. Их построение

Логические структуры повествования и описания однотипны. Их составляющие (узлы повествования и элементы описания) равноправны, а связь между ними сочинительная. Для синтаксической структуры повествования характерна опора на глагольные формы, прежде всего на формы прошедшего времени совершенного вида. Именно эти глагольные формы обладают наиболее отчётливо проявленной способностью «двигать действие», обозначая достигаемый им предел. Исчерпав себя, действие прекращается и уступает место другому. Таков механизм сочетания глаголов совершенного вида, передающих в повествовании последовательность событий. Эту функцию прошедшего времени совершенного вида отмечал В.В. Виноградов, говоря, «что оно толкает – по разным линиям или по прямому направлению – сюжет к развязке, к заключительному финалу. Прошедшее время совершенного вида, свойственное быстрому рассказу, повествованию, отличается динамизмом». 1

Для описания характерны глаголы несовершенного вида (в прошедшем и настоящем времени), фиксирующие статику фактов и позволяющие достичь эффект «остановленного времени». Не случайно одна из функций настоящего времени глагола в грамматике имеет название «настоящее изобразительное». Оно называет действие, но само по себе лишено движения. Лишь в речи, в смене глагольных форм настоящее время глагола приобретает свойство передавать движение. Сошлёмся снова на наблюдения В.В. Виноградова: «...динамичность настоящего времени – не непосредственная, а композиционно-обусловленная... Оно совмещает в себе и номинативную и семантическую функции. Вот почему даже надпись к картине может быть означена формой настоящего времени». 2 И тогда, когда в описательных текстах употребляются другие формы сказуемых – ими могут быть различные глагольные формы, – они семантически близки к настоящему изобразительному времени и только называют действия, не определяя ни последовательности, ни длительности их.

Иногда в описаниях мы вообще не видим глагольных форм. Однако описательный текст, состоящий целиком из номинативных предложений, т. е. перечисления признаков именительными падежами, сравнительно редок.

В речи повествование и описание взаимодействуют самым непосредственным образом, отражая разнообразные формы пространственно-временных отношений, существующих в действительности. Не случайно в старой риторической традиции было принято рассматривать повествование и описание как единство, «род слова». Ломоносов считал повествование разновидностью описания, представляющей «деяние». В определённых условиях линейная последовательность в перечислении событий может быть нарушена, могут возникнуть добавочные линии повествования, появиться их обрывы, могут включаться фрагменты, в которых описываются результаты действия. В качестве основы текстовой конструкции может выступить и описание: «постоянное взаимодействие повествования и описания создаёт возможность включить отдельный эпизод в более широкий контекст пространства и времени, подводит к необходимости понять общий смысл отдельного события». 3 Однако психология создания автором этих видов текста и психология восприятия их читателем различны, и это существенно для редактора.

Повествование представляет собой, на первый взгляд, наиболее простой способ изложения. Не случайно, видимо, древнейшие образцы народного творчества – это в основном повествования, рассказы о событиях. Психологи установили, что дети, учась говорить, первую свою связную речь строят обычно как повествование. Педагогические методики учитывают это. «Первые темы, которые самым естественным путём пришли нам в голову, –свидетельствуют воспоминания преподавателей Яснополянской школы Толстого, – были описания простых предметов, как-то хлеба, избы, дерев и т. п.; но, к крайнему удивлению нашему, требования эти доводили учеников почти до слёз, и, несмотря на помощь учителя, они решительно отказывались писать на темы такого рода. Мы попробовали предложить описание каких-нибудь событий, и все обрадовались, как будто им сделали подарок. Столь любимые в школах описания так называемых простых предметов – свиньи, горшка, стола – оказались, без сомнения, труднее, чем целые, из воспоминаний взятые рассказы».

В чём причина относительной сложности описания? При чтении мы постепенно движемся по тексту, от одного элемента описания к другому, но в результате этого поэлементного знакомства с предметом описания мы должны представить себе его как целое, как определённое единство, составить о нём целостное представление. Отсюда – конструктивные особенности описаний, характер приёмов, организующих их структуру.

Строя повествование, каждый узел его мы представляем отдельно и, выявляя характер связей между ними, подчёркиваем лишь смену этих узлов. Строя описание, мы ищем характерные черты предмета, олицетворяющие в нём главное, помогаем читателю преодолеть психологические трудности, апеллируя к его чувствам, вводим в действие дополнительные импульсы, способствующие созданию целостной картины. Очевидно, как важно учитывать это при работе над текстом.

Логическая и синтаксическая структуры информационных публикаций направлены на то, чтобы выявить для читателя смысл и новизну события или факта, извлечь из текста точное и адекватное действительности знание. Этому способствуют выработанные практикой стереотипы построения. Привычность, закреплённость формы и конструктивных приёмов помогают сконцентрировать внимание на фактическом наполнении материала.

Сообщение как композиционно-речевая форма констатирует факт или представляет его как то, что должно обязательно свершиться. Задача отразить временные и пространственные отношения, как в повествовании и описании, передать динамику смыслового развития, как в рассуждении, перед сообщением не стоит. Его логическая структура отражает лишь отношения общего и частного. Самый краткий вариант сообщения – одно распространённое предложение, содержащее, однако, много сведений, и поэтому его синтаксическая структура обычно усложнена. Если в сообщение входит несколько предложений, они могут быть оформлены как самостоятельные абзацы, но первая фраза всегда ведущая, смысловой центр сообщения, остальные – зависимы от неё, хотя между собой равноправны. Связь между ними осуществляется через ключевые слова, часто их повтором.

Информационное описание – в научной, справочной, учебной литературе выявляет признаки, присущие его объекту как признаки родовые. Достаточно обратиться к любому справочному пособию или учебнику, чтобы убедиться в этом. Так, в описание реки будут включены сведения об её длине и ширине, акватории, местах, где она протекает, экономическом значении и т. д. В описание города обязательно войдёт упоминание об его географическом положении, количестве жителей, истории, достопримечательностях. Последовательность этих элементов предопределена и логически обоснована, нарушать её не положено. Эти композиционные схемы облегчают читателю извлечение информации из текста, помогают сопоставить данные с приведёнными в однотипных описаниях, легко запомнить их. Цель информационных описаний в журналистских текстах – сообщить читателю новое знание, полезные сведения.

Рассуждение – самый сложный по своей цели и структуре способ изложения. Журналист далеко не всегда может ограничиться повествованием о событиях или их описанием. Непосредственная реакция на то, что было увидено или почувствовано им в определённый момент, часто свидетельствует лишь об интересе к событию, и, даже передав этот интерес читателю, он ещё не выполнит свою задачу – установить связь между явлениями, обобщить их, сделать вывод.

Логические и синтаксические особенности рассуждения предопределены ходом зачастую весьма непростых мыслительных операций, предпринятых автором. Рассуждение – это процесс выведения нового знания. Этим обосновано требование логически строгой последовательности суждений и точности логических связей между ними, которые имеют подчинительный характер. Логическая структура рассуждений – «цепь суждений, которые все относятся к одному предмету или вопросу и которые идут одно за другим таким образом, что из предшествующих суждений необходимо вытекают или следуют другие, а в результате получается ответ на поставленный вопрос». 5 Особенности логических, смысловых связей находят своё отражение и в синтаксической структуре рассуждения. Если для описания и повествования характерен синтаксический параллелизм, выражающийся в строении предложений, в подборе форм сказуемых, то основная единица «рассуждающей речи» – прозаическая строфа с цепной связью. 6 Главное в смысловом отношении слово предложения, заключающее в себе новое знание о предмете мысли и являющееся предикатом суждения, в следующем предложении повторяется. Таким образом синтаксическая структура рассуждения отражает движение, развитие, сцепление мыслей.

Временной план, соотнесённость сказуемых, которые обращали на себя наше внимание при анализе описаний и повествований, в рассуждениях играют второстепенную роль, главное при этом способе изложения – сам субъект или объект мысли. Лингвистами установлено, что в газетных статьях, написанных от имени редакции и являющимися обычно по способу изложения рассуждениями, количественно преобладают имена существительные. Это можно объяснить тем, что задача такой статьи – раскрыть содержание понятий, объяснить суть явлений, а не рассказать о событиях или описать их.

Рассуждение, так же как повествование и описание, в тексте редко существует в «чистом виде». В публицистике оно всегда бывает осложнено включениями фрагментов других видов текста, облегчающих читателю постижение подчас весьма сложной логической конструкции.

В информационных материалах определения и объяснения могут быть представлены как целостными конструкциями, так и их фрагментами, когда читатель встречается с новым для него термином или возникает ситуация так называемого «непонятного слова» (в текст введены слова профессиональной или диалектной лексики, архаизмы и т. п.).


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

7822. Позитивизм как направление философии 74.5 KB
Позитивизм Позитивизм - направление философии, зародившееся в 30-е - 40-е годы XIX в. и выступающее за то, чтобы философия была освобождена от научных черт и опиралась только на достоверное научное знание. По мнению позитивистов, философия...
7823. Философия и ее предмет 68.5 KB
Философия и ее предмет. Философия зародилась на заре человеческой цивилизации (где-то на рубеже 8-6-го века до новой эры) в Индии, Китае и Египте, но своей классической формы достигла в Древней Греции. Термин философия впервые объяснил греческий фил...
7824. Смысл человеческого существования 36 KB
Смысл человеческого существования. Смысл в том, чтобы стать личностью. Человек - особое существо, явление природы, обладающее, с одной стороны, биологическим началом (приближающим его к высшим млекопитающим), с другой стороны, духовным...
7825. Возникновение христианства 66.5 KB
Возникновение христианства Период по 14 век включительно. Со 2-3 века по 14 век. Христианство возникает на окраине Римской Империи. Возникает как еретическое движение в иудаизме. Иуда (перевод прославленный) - четвертый сын библейского Иакова...
7826. Философия Фейербаха 58.5 KB
Философия Фейербаха Одним из последователей Гегеля был Людвиг Фейербах и Карл Маркс. Людвиг Фейербах (1804-1872) Ученик Гегеля, слушал его лекции, посвятил ему докторскую диссертацию (1828). Мысли о смерти и бессмертии. Основные выводы...
7827. Философия Древней Индии (8-6 в. до н.э.) 43 KB
Философия Древней Индии (8-6 в. до н.э.). Первоисточники. Философские воззрения представлены в Ведах (санскритское веда - буквально знание) и Упанишадах (сидение подле), примыкающим к Ведам текстам. Махабхарата - древнеиндийский эп...
7828. Философия Древнего Китая. 6-5 век до новой эры 35.5 KB
Философия Древнего Китая. 6-5 век до новой эры. 1.Первоисточники. (1 тыс. до н.э.). Книга песен (Ши цзин) - сборник древнейшей народной поэзии. Книга истории (Шу цзин) - сборник официальных документов, описывает некоторые исторические собы...
7829. Философия истории. Культура и цивилизация 76.5 KB
Философия истории. Культура и цивилизация. Термин Философия истории впервые употребил Вольтер (1694-1778), имея в виду универсальное историческое обозрение человеческой культуры. Философскому рассмотрению подлежат многие явления: Философия права, ...
7830. Философия личности. Значение слова личность 46 KB
Философия личности Значение слова личность Понятие личности относится к числу сложнейших в учении о человеке (т.е. в философской антропологии). В европейских языках слово личность восходит к латинскому понятию персона, что означало маску актера...

Виды информации и функционально-смысловые типы речи (способы изложения)

Выявление таких единиц текста, как высказывание и межфразовое единство, дает представление о формально-грамматическом (синтаксическом) строении текста. Однако текст как единица прежде всего информативная и коммуникативная нуждается и в характеристиках своего строения в ином плане - функциональном, смысловом. Функция и смысл, а не синтаксические структуры создают характерологические признаки текста. Поэтому возникает необходимость обратить внимание на способы изложения материала в тексте, причем обязательно соотносительно с характером текстовой информации. Для обозначения речевых способов передачи информации существуют термины - функционально-смысловые типы речи, типы изложения, способы изложения. Наиболее точным по объему передаваемого значения представляется термин «функционально-смысловые типы речи» (в дальнейшем ФСТР).

ФСТР определяется характером передаваемой содержательной информации. Содержательная информация, как известно, бывает фактологическая, соответствующая эмпирическому уровню познания; концептуальная и гипотетическая, соответствующая теоретическому уровню познания; методическая, заключающая в себе описание способов и приемов усвоения информации; эстетическая, связанная с категориями оценочного, эмоционального, нравственно-этического плана; инструктивная, содержащая ориентацию на определенные действия. Эти виды информации отдельно или совокупно содержатся в разных видах текста. Например, фактологическая, теоретическая и гипотетическая информация характеризует прежде всего тексты научные; фактологическая и эстетическая - тексты художественные; методическая - тексты учебные; тексты публицистические и газетные (синкретичные по своей сути) рассчитаны на два вида человеческой деятельности - познавательную и ценностно-ориентационную и потому совмещают в себе разные виды информации - фактологическую, оценочно-эмоциональную.

Эмпирический и теоретический уровни познания отражаются на общей специфике текстов. Они могут быть, прежде всего, констатирующего (или представляющего) типа и типа аргументирующего . Каждый из этих типов в тексте реализуется в разных формах речи или способах изложения (или ФСТР). Тексты констатирующего типа имеют ФСТР описание, повествование (характеристика-описание, сообщение-повествование). Тексты аргументирующего типа - ФСТР рассуждение (определение-объяснение, умозаключение-рассуждение). Это наиболее традиционная классификация ФСТР, в которой выделяется в основном три вида - описание, повествование, рассуждение.

Констатирующего типа раскрывают признаки, свойства, качества объектов, ход эксперимента, признаки в фазисных переходах (описание); отражают динамику событий, процессов (повествование). Тексты аргументирующего типа представляют информацию в виде определения или объяснения, доказательства, собственно рассуждения и умозаключения (рассуждение). Такой текст отражает движение мысли с указанием на причинно-следственные связи и условно-временные отношения, с использованием разных логических операций. Причем основные способы изложения (содержательно разные) могут использоваться в разных текстах. Например, техническое описание какого-либо агрегата в научно-техническом тексте и описание пейзажа, портрета персонажа, обстановки - в художественном тексте; повествование о ходе событий, действий в художественном тексте и повествование о научных исканиях, истории открытий в научном тексте; рассуждение-доказательство относительно какого-либо физического явления в научном тексте и рассуждение по поводу психологического состояния персонажа в тексте художественном и т.д.

Таким образом, функционально-смысловой тип речи - это своего рода модель коммуникации. И при определении механизмов образования текста прежде всего избирается сама модель коммуникации, т.е. учитываются конструктивные признаки речевого акта, совокупность которых и формирует модель.

К конструктивным признакам относятся:

    1) коммуникативная целеустановка;

    2) предмет (содержание) коммуникации;

    3) признаки ситуации, в пределах которой осуществляется коммуникация;

    4) социальная характеристика участников коммуникации.

Совокупность этих признаков и создает систему речевых ситуаций, а тип речевой ситуации определяет конкретную модель коммуникации (сообщения). В рамках каждого типа речевой ситуации формируются достаточно стандартные формы реализации их в тексте. Рождается стереотипность речевого поведения, которая отражается на нормах (жестких или менее жестких, свободных) речевой организации текста. Текст соответственно приобретает ту форму, которая помогает ему выполнить данную коммуникативную задачу. При этом чем более стандартен текст, тем ярче выявляются его признаки, тем более предсказуема оказывается его форма. Следовательно, цель, намерение (авторская интенция) определяют тип текста, несущего определенную информацию, а тип текста - функционально-смысловой тип речи, т.е. речевую форму.

Таким образом, текст реализует определенную коммуникативную интенцию (намерение, задачу):

    1) сообщить, констатировать (описание);

    2) рассказать, изобразить (повествование);

    3) сравнить, резюмировать, обобщить (определение, объяснение);

    4) обосновать, доказать, опровергнуть, разоблачить (аргументация, рассуждение);

    5) побудить, просить, приказать (инструктаж).

Учитывая данные целеустановки текста можно сделать (обобщенно и условно!) выводы о преобладающем способе изложения содержания в целом по тексту или по его фрагменту, виду текста, жанру; даже виду науки (например, в математике - рассуждение, в ботанике - описание, в истории - повествование). Речь идет, конечно, только о преобладающем способе изложения, и это не исключает сочетания разных способов в любых текстах. Надо иметь в виду и различия в проявлениях этих способов в текстах монологических и диалогических.

Итак, функционально-смысловые типы речи в рамках текста соотносятся с категориями мыслительными и коммуникативными. Интересной в этом смысле представляется система Э.Верлиха.

В несколько сокращенном виде она выглядит так:

Таблица 1

Соотношение функционально-смысловых типов речи с категориями мыслительными и коммуникативными (по Э. Верлиху)
Мыслительные формы Тип текстовой формы Позиция говорящего (пишущего)
восприятие в пространстве описание ориентация на расположение предмета коммуникации в пространстве
восприятие во времени повествование ориентация на расположение предмета коммуникации во времени
понимание объяснение ориентация на образование представлений
суждение аргументация, рассуждение ориентация на отношения между понятиями и представлениями
планирование инструктирование ориентация на осуществление действий

Итак, описание - это перечисление признаков, свойств предмета; повествование - это рассказ о событиях во временной последовательности; рассуждение - это исследование предмета или явления, раскрытие их внутренних признаков, доказательство определенных положений; инструктирование - это рекомендации к действиям.

Примерно так и учили старинные риторики: повествование занимается действием, описание - предметом, рассуждение - отношением предметов и действий.

Прежде чем охарактеризовать структуру функционально-смысловых типов речи, хотелось бы обратить внимание на тот факт, что основные признаки, которые помогают различить эти типы, обнаруживаются в рамках отдельного высказывания, т.е. доминантным признаком ФСТР оказывается характер рематических компонентов высказывания.

Именно рема создает, формирует тип, определяет его форму, поэтому даже отдельно взятое предложение-высказывание может проявить тип. Возьмем два высказывания со сходной структурой:

Поезд идет и Дождь идет . В первом случае субъект, являясь продуктом человеческой деятельности, сам активно действует (субъект артефакт), фраза свидетельствует о повествовательном контексте. Во втором случае перед нами природная субстанция (субъект натюрфакт), этот контекст описательного типа. Все дело заключается в характере глагольного предиката. Глагол идет обозначает разные виды движения. В первом случае - активное действие, во втором - это движение, замкнутое в самом субъекте, именно поэтому глагол здесь может быть опущен без ущерба для смысла (Ср.: Дождь идет - Дождь ). Такие трансформации в предложении Поезд идет практически невозможны (Поезд может и стоять ; тогда как дождь стоять не может, он всегда идет ). Показательны здесь и возможные распространители: Поезд идет быстро, медленно, с остановками (обстоятельственные компоненты, характеризующие активное действие); Дождь дает другую сочетаемость: Дождь редкий, сильный, мелкий, частый, как из ведра (распространители указывают на интенсивность проявления признака).

С типом речи связан и словопорядок. Например, фразы Поезд остановился на станции и На станции остановился поезд указывают на принадлежность разным контекстам: в первом случае действие активное (шел, шел и остановился), во втором - данный факт представляется как наблюдаемый со стороны, как деталь нарисованной картины. Ср.: Показалась железная дорога. На станции остановился поезд . Такая перестановка привела к тема-рематическому смещению, тема и рема поменялись местами и предложения- высказывания оказались принадлежащими контекстам повествовательному (1-е предл.) и описательному (2-е предл.).

Функционально-смысловые типы речи, хотя и стали предметом исследовательского внимания, в настоящее время, нуждаются в дальнейшем изучении. В частности, недостаточно дифференцированы речевые формы по разным видам текста; не уточнены связи между чисто синтаксическими признаками данного объекта и текстовыми; не проанализированы разные виды рематических и логических доминант; не установлено соотношение в структуре типов содержательно-логических и формально- грамматических элементов и т.д. По всем этим и другим вопросам существуют разные мнения, часто противоположные точки зрения, например, преувеличение роли синтаксических критериев при характеристике функционально-смысловых типов речи или, наоборот, игнорирование этого показателя. Не найден наиболее надежный критерий выделения и разграничения разных типов.

Представляется, что наиболее плодотворным основанием при вычленении функционально-смысловых типов речи является учет соотношения логико-смыслового принципа и функционально-синтаксического. В частности, большую роль в формировании вычленении функционально-смысловых типов речи играет характер рематических компонентов текста. Форма и функция ремы формируют тип текста.

Г.А. Золотова выделяет предметную рематическую доминанту, качественную, статально-динамическую, импрессивную, статальную, акциональную.

Структура описания . Описания предназначены для характеристики признаков объекта: это могут быть характеристики явлений природы, предметов, лиц, окружающей обстановки, экспериментов, деталей машин и др.

Наиболее распространенный тип описания - с качественной или предметной ремой. Логические ударения выделяют имена качества, шире - признака или наименования предметов.

Примеры описаний с качественной ремой :

Весна в Фиальте облачна и скучна. Все мокро: пегие стволы платанов, можжевельник, ограды, гравий. Далеко, в бледном просвете, в неровной раме синеватых домов, с трудом поднявшихся с колен и ощупью ищущих опоры (кладбищенский кипарис тянется за ними), расплывчато очерченная гора св. Георгия менее чем когда-либо похожа на цветные снимки с нее, которые тут же туриста ожидают (с тысяча девятьсот десятого года, примерно, судя по шляпам дам и молодости извозчиков), теснясь в застывшей карусели своей стойки между оскалом камня в аметистовых кристаллах и морским рококо раковин. Ветра нет, воздух тепл, отдает гарью. Море, опоенное и опресненное дождем, тускло оливково .

Здесь логически выделяются слова, называющие качества, признаки - облачна и скучна , мокро , похожа на цветные снимки , в аметистовых кристаллах ; тепл ; тускло оливково . Глаголы данного отрывка нерематичны, они не выражают активного действия, чаще это причастные формы, имеющие значения признаков (в составе определительных оборотов).

Подосиновик (осиновик, красноголовик) растет преимущественно под осинами с середины лета до конца сентября. Шляпка мясистая, сначала шаровидная, затем подушкообразная. Окраска шляпки желтовато-красная, буро-красная, оранжево-красная. Нижняя поверхность шляпки сначала белая, затем сереет. Ножка прямая, высокая, у основания утолщенная, белая с темными или коричневыми чешуйками. Мякоть плотная, белая, при изломе сначала синеет, затем становится черно-фиолетовой (Популярная медицинская энциклопедия) .

Данный отрывок целиком построен по типу описания в чистом виде. Рематичны имена качества, характеризующие предмет (мясистая, шаровидная, подушкообразная, желтовато-красная, буро-красная, оранжево-красная ; сначала белая ; прямая, высокая, у основания утолщенная, белая с темными или коричневыми чешуйками ; плотная, белая, становится черно-фиолетовой ). Имеющиеся здесь глаголы используются в особом качестве: глагол «растет» имеет значение признака, так же как и глаголы «сереет», «синеет», прямо помещаются в «признаковый» контекст (они оказываются в однородных рядах с именами прилагательными).

Значение качества, скорее свойства может передаваться и иным способом. Вот пример описания, где наряду с обычным способом передачи качественного значения путем употребления имен прилагательных используются особым образом глагольные формы (это типичный случай научного описания вида животных):

Представители рода лесных полевок (Clethrionomus) от других полевок отличаются окраской меха. На спине он почти у всех видов рыжеватый, рыжий или красно-рыжий , у большинства и бока тела рыжие . Распространены в лесных ландшафтах всей Северной Америки и Евразии…

Рыжая полевка - западный вид Евразии. Ее ареал идет от Западной Европы к Востоку до Енисея и Алтая. В лесах Западной Сибири численность этих грызунов небольшая , однако они почти постоянно многочисленны в европейских лесах: широколиственных, березово-осиновых, смешанных и хвойных. Поселяются в садах, но на поля, даже примыкающие к лесу, выходят редко и лишь единичные особи. Укрываются в неглубоких норах, проложенных в рыхлой лесной почве и среди корней деревьев и кустарников. Питаются летом травой, семенами деревьев… Зимой едят побеги и кору кустарников и деревьев (Жизнь животных) .

Глаголы здесь (они логически выделены, что подкрепляется и позиционно) обозначают свойства, присущие описываемому виду полевок, это их характеристика, такие формы настоящего времени имеют значение вневременное.

Примеры описаний с предметной ремой :

Большим полукругом расположился на солнцепеке город: разноцветные дома то шли ровными рядами, сопутствуемые круглыми деревьями, то криво сползали по скатам, наступая на собственные тени, - и можно было различить движение на Первом бульваре и особенное мерцание в конце, где играл знаменитый фонтан. А еще дальше, по направлению к дымчатым складкам холмов, замыкавших горизонт, тянулась темная рябь дубовых рощ, там и сям сверкало озерцо, как ручное зеркало, - а другие яркие овалы воды собирались, горя в нежном тумане, вон там на западе, где начиналась жизнь излучистой Стропи (В. Набоков. Приглашение на казнь) .

В данном отрывке ударными оказываются названия предметов, именно они составляют фон описываемой картины (предмет - в широком понятийном смысле этого слова): город , фонтан , озерцо , река Стропь ; тут же имена существительные глагольные - мерцание , движение , рябь . Глаголы либо обозначают месторасположение в пространстве (шли , сползали , расположился на солнцепеке , где начиналась , тянулась ), либо свойства (играл фонтан, сверкало озерцо ) или фиксируют момент восприятия (можно было различить ), т.е. все это глаголы не активного действия, а передающие сообщение о наличии предметов в момент их восприятия.

Примерно то же наблюдаем и в следующем тексте:

Это было чистое, синее озеро с необыкновенным выражением воды. Посередине отражалось полностью большое облако. На той стороне, на холме, густо облепленном древесной зеленью (которая тем поэтичнее, чем темнее), высилась прямо из дактиля в дактиль старинная черная башня (В. Набоков. Облако, озеро, башня) .

Здесь рематичны имена озеро , облако , башня . Причем «предметный» контекст активно подчеркивается «качественным»: синее озеро с необыкновенным выражением воды ; большое облако ; поэтичнее, темнее ; старинная черная башня . Глаголы отражалась , высилась опять-таки передают впечатление от увиденного.

Еще пример с предметной ремой:

Дорога из Коломбо вдоль океана идет в кокосовых лесах. Слева, в их тенистой дали, испещренной солнечным светом, под высоким навесом перистых метелок-верхушек, разбросаны сингалезские хижины, такие низенькие по сравнению с окружающим их тропическим лесом. Справа, среди высоких и тонких, в разные стороны и причудливо изогнутых темно-кольчатых стволов, стелются глубокие шелковистые пески, блещет золотое, жаркое зеркало водной глади и стоят на ней грубые паруса первобытных пирог, утлых сигароподобных дубков. На песках, в райской наготе, валяются кофейные тела черноволосых подростков (И. Бунин. Братья) .

Как видим, и этот отрывок структурно оказывается похожим на другие описания с предметной ремой. Это всегда картина, наблюдаемая со стороны. Еще одна важная деталь - глаголы если и обозначают движение, то это не движение наблюдаемых предметов, а скорее «движение мысли» наблюдателя.

Примеры описаний с ремой динамического состояния : изменения в состоянии здесь не связаны с активным проявлением действий каких-либо субъектов или объектов; это фазисные переходы от одного состояния к другому, наблюдаемые со стороны.

Как правило, это описание изменений в природе, восприятие этих изменений:

А наутро солнце опять взошло в ясной синеве. Последние клочки туч беспорядочно неслись еще по небу ; море стихало , колыхаясь и, как будто, стыдясь своего ночного разгула… Синие, тяжелые, волны все тише бились о камни, сверкая на солнце яркими, веселыми брызгами (В. Короленко. Мгновение) .

Главные акценты такого описания - на глаголах, обозначающих фазисные изменения состояний, изменение степени качеств. Часты в таких описаниях и формы сравнительной степени (тише бились ).

Большая часть следующего отрывка текста построена в том же ключе - фиксация убывания одних качеств и нарастание других:

День начинает заметно бледнеть . Лица людей принимают страшный оттенок , тени человеческих фигур лежат на земле бледные, неясные . Пароход, идущий вниз, проплывает каким-то призраком . Его очертания стали легче, потеряли определенность красок . Количество света, видимо, убывает ; но так как нет сгущенных теней вечера, нет игры отраженного на низших слоях атмосферы света, то эти сумерки кажутся необычны и странны. Пейзаж будто расплывается в чем-то; трава теряет зелень , горы как бы лишаются своей тяжелой плотности (В. Короленко. На затмении) .

Динамическое описание может основываться и на использовании глаголов активного действия, однако это действия, опять-таки наблюдаемые со стороны, действия, не совершаемые во времени, а действия, характеризующие лицо, предмет:

Субоч был человек стремительный. Он влетал в класс как метеор. Фалды его сюртука разлетались. Пенсне сверкало. Журнал, со свистом рассекая воздух, летел по траектории и подал на стол. Пыль завивалась вихрями за спиной латиниста. Класс вскакивал, гремя крышками парт, и с таким же грохотом садился. Застекленные двери звенели. Воробьи за окнами срывались с тополей и с треском уносились в глубину сада.

Таков был обычный приход Субоча (К. Паустовский) .

Описание с импрессивной ремой опирается на слова категории состояния, отвлеченные имена существительные, обозначающие чувства, состояния, качественно-оценочные прилагательные и наречия. Это описание внешнего или внутреннего мира через эмоциональное впечатление субъекта:

Было холодно, пронзительно сыро, темно от туч; на их черноте густая зелень мокрого сада выделялась особенно густо , свежо и ярко (И. Бунин. Митина любовь) .

В следующем отрывке также можно выделить рематические компоненты, содержащие описание эмоциональных впечатлений субъекта:

В своих «закатных» письмах великий иностранный художник говорит о том, что ко всему остыл, во всем разуверился, все разлюбил, все - кроме одного. Это одно - живой романтический трепет, до сих пор его охватывающий при мысли об убогости его молодых лет по сравнению с роскошной полнотой пройденной жизни, со снежным блеском ее вершины, достигнутой им. Та первоначальная безвестность, те потемки поэзии и печали, в которых молодой художник был затерян на равных правах с миллионом малых сих, его теперь притягивают, возбуждая в нем волнение и благодарность - судьбе, промыслу, а также собственной творческой воле. Посещение мест, где он бедствовал когда-то, встречи с ничем не замечательными стариками-сверстниками полны для него такого сложного очарования, что изучения всех подробностей этих чувств хватит ему и на будущий загробный досуг духа (В. Набоков. Весна в Фиальте) .

Естественно, что здесь перечислены далеко не все возможные модификации рематических компонентов. Но ясно, что это такие компоненты, которые способны присоединить определительно-качественные распространители.

Структура повествования . Повествование дает представление о развитии событий, их последовательности. Этот вид текста акцентирует внимание на активных действиях, процессах, порядке протекания действий. Глаголы здесь, в отличие от глаголов в описании, всегда акциональны, они в полном объеме передают свойственные им лексические значения. Текст передает активную смену событий, поэтапную смену явлений.

С точки зрения способа выражения рематических компонентов высказывания повествование может иметь разную форму, однако эти различия не столь многочисленны, как в структуре описания; все они так или иначе связаны с характеристикой активного проявления действия, с указанием на переход от одного действия к другому. Следовательно, главный признак повествования - динамичность, активность глагольной формы, ее полнозначность и полновесность. Поэтому часто встречаются в таких отрывках текста глаголы мгновенного действия, глаголы совершенного вида.

Цербер тихо и как-то жалобно взвизгивал . Бедному псу, по-видимому, тоже становилось страшно, ввиду наступающего царства мертвящего мороза; он прижимался ко мне и, задумчиво вытягивая острую морду, настораживая чуткие уши, внимательно вглядывался в беспросветно-серую мглу.

Вдруг он повел ушами и заворчал . Я прислушался . Сначала все было по-прежнему тихо. Потом в этой напряженной тишине выделился звук, другой, третий … В морозном воздухе издали несся слабый топот далеко по лугам бегущей лошади.

Подумав об одиноком всаднике, которому, судя по слабому топоту, предстояло проехать еще версты три до слободы, я быстро сбежал с крыши по наклонной стенке и кинулся в юрту . Минута в воздухе с открытым лицом грозила отмороженным носом или щекою. Цербер, издав громкий, торопливый лай в направлении конского топота, последовал за мной (В. Короленко. Соколинец) .

Как видим, активные глаголы в этом отрывке передают этапы действий. Глаголы «держат» на себе текст, фиксируя смену событий (пес повел ушами, заворчал ; я прислушался, выделился звук, другой ; быстро сбежал, кинулся в юрту ; последовал за мной ).

Еще пример:

Час в час пришел Айлып за своей невестой. Вытащил ее косу из речки, намотал на себя, и побежали они бегом по лесу . Добежали до прорубленной дорожки, а там шесть лошадей приготовлено. Сел Айлып на коня, невесту свою посадил на другого, четверку на повода взял, да и припустили , сколько конской силы хватило. Притомится пара - на другую пересядут да опять гнать. А лисичка впереди . Так и стелет , так и стелет , коней заводит - не догнать-де. К вечеру успели-таки до озера добраться . Айлып сразу на челночок да и перевез невесту свою с лисичкой к озерному камню. Только подплыли - в камне ход открылся ; они туда , а в это время как раз и солнышко закатилось (П. Бажов. Золотой волос) .

Особую разновидность повествования составляют тексты, в которых динамика действий передается не глагольными формами (они отсутствуют вовсе), а номинативными. Такие повествования особенно динамичны и экспрессивны:

Мимо дома - рысью в садок. Залегли под плетнем. Глухой говор. Звяк стремян. Скрип седел. Ближе (М. Шолохов. Тихий Дон) .

Возможны и другие разновидности повествовательного контекста, которые различаются именно характером рематических компонентов. В частности, глаголы могут быть узуально-акциональными. Активные действия в таких случаях представляются как постоянно повторяющиеся, как свойственные тому или иному лицу, предмету. Такое повествование очень близко описанию.

В его [графа Шереметева] домах, петербургском, московском и кусковском, до конца его жизни ежедневно накрывались столы для бедных дворян, часто до ста приборов, из десятка и более блюд - сам же Шереметев никогда не ел более трех блюд.

Выезжал он на охоту в сопровождении не менее как пятидесяти дворян, которым он благодетельствовал , и имея при себе не менее 700 человек дворни, как-то: конюхов, шатерничих, поваров и проч.; шатры, палатки, огромные запасы следовали за ним большими обозами.

В гости он ездил к соседям также в сопровождении нескольких сотен конных проводников; но, несмотря на такую пышность выездов, он очень любил уединяться , и даже одно время хотел постричься , носить воду, дрова в келью и выметать сор своими руками (М.И. Пыляев. Старая Москва) .

В повествовательном контексте рематические компоненты способны распространяться компонентами объектно-обстоятельственными.

Структура рассуждения . Наряду с текстами констатирующего или представляющего типа распространены тексты аргументирующие с функционально-смысловым типом речи рассуждения. Такой способ изложения реализует коммуникативные установки иного плана: доказательства, объяснения, определения, сообщения выводного характера.

В ФСТР аргументирующих содержание часто используются вводно-модальные слова; условно-временные, уступительные и причинно-следственные связи; отношения противопоставления и сопоставления. Характерна модель оформления фрагмента текста: тезис - доказательство (аргументация) - вывод (заключение, обобщение). Часто такая модель реализуется в рамках классического абзаца. Собственно рассуждение может быть представлено как эксплицитно, с лексическими сигналами причинно-следственной и др. связи, так и имплицитно, когда эти связи обнаруживаются на логико-смысловом уровне.

Возьмем пример:

Существует ходячее представление, будто бы материальная бедность общества отражается, и притом прямо, и на его духовной бедности. И наоборот: материальное изобилие влечет - или обязано влечь за собой - также и духовное богатство.

Объективные исторические наблюдения не подтверждают этого тезиса. […]

Я был бы очень заинтересован, если бы кто-нибудь сумел убедительно показать мне, что перечисленные общества, достигшие высокого уровня общего материального благосостояния, как-то: Швеция, Голландия, Швейцария - проявили одновременно также и подлинное духовное богатство. Правда, что они вносили и вносят кое-что в мировую науку и технику, но наука, как и техника, относятся в основном к ряду не духовных, а интеллектуальных ценностей. С самого начала следует делать различие между этими двумя рядами явлений. Умонастроение определенного типа, весьма ныне распространенного, не отличает духовного от интеллектуального. […]

Если понять и усвоить это различие двух родов явлений, духовного и интеллектуального, тогда станет ясно, что духовное богатство находится отнюдь не в прямой зависимости от богатства материального. Дурно отражается на духовной деятельности только две степени материального достатка: нищета и роскошь. Первая заставляет тратить все силы на борьбу за существование, вторая ведет к погоне за умножением богатств либо к пресыщенности, к опустошению, к затягиванию психики душевным салом (Д. Андреев. Роза мира. Книга XI. Глава 2) .

В первом абзаце здесь формулируется исходный тезис (существует представление), далее идет авторское суждение на этот счет в отрицательной форме. Следующий текст аргументирует высказанную в обобщенной категоричной форме мысль: отношения условные, уступительные, сопоставительные.

В следующем отрывке также можно наблюдать логическое развитие, движение мысли: обусловленность суждений, временная соотнесенность, уступительность, условные и противительные взаимоотношения частей в рамках контекста, часто поданные усилительным акцентом; резкое утверждение и отрицание, вносящие полемический оттенок в высказывание:

Когда произносится имя Ивана Сергеевича Тургенева, сразу возникают в сознании не только «Записки охотника», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети» (и все романы), не только «Стихотворения в прозе» и «Вешние воды», не только Спасское-Лутовиново, но сразу возникают также Париж и Полина Виардо. Можно подсчитать (специалисты и подсчитали), сколько лет в общей сложности провел русский писатель за границей. Говорят, чуть ли не полжизни. Возможно, возможно… Однако я смею утверждать, что Тургенев не уезжал от России ни на один день. Из России уезжал, а от России - нет. […]

Если человек сидит за рабочим столом над листом бумаги и пишет «Записки охотника», позволительно спросить, где же он находится на самом деле - в Париже, на улице Дуэ, или около костра с крестьянскими детьми, среди ночного Бежина луга? Ведь и Гоголь живал в Риме и писал там «Мертвые души».

Трагедия писателя начинается тогда, когда он перестает ощущать свою аудиторию, когда слово его не находит отклика, а уходит, как в вату. Между прочим, такая беда может приключиться с писателем, сиди он хоть в самой середине своей страны, достаточно ему утратить духовную связь с читателем, а еще громче говоря - с народом.

Тургенев этой связи никогда, ни на одно мгновение не терял (В. Солоухин. Уроки Тургенева) .

Вот пример построения определения и характеристики понятия:

Анаграмма (от греч. ana - пере и gramma - буква) - слово или словосочетание, образованное перестановкой букв другого слова или словосочетания. Используются при создании псевдонимов (напр., «Харитон Макентик» из «Антиох Кантемир»), встречаются в загадках, шарадах (СЭС) .

Для такого рода текстов характерно и объяснение. Кстати, определение (дефиниция) свойственно строго научному тексту, тогда как объяснение понятия предпочитается в текстах научно-популярных и учебных. Определение преследует цель - вскрыть сущность понятия через указание на признаки, выделяющие его из ряда подобных. Объяснение понятия имеет иную целеустановку, его прагматика иная - добиться понимания как ответной реакции читателя.

Сравним толкование слова в Толковом словаре русского языка (С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. - М., 1995) и в книге «Старая Москва» (М.И. Пыляев. М., 1996) :

«Яма,-ы, ж. 4. Перен. Тюрьма, арестное помещение (устар.). Долговая яма» (Словарь. - С. 905-906) .

«Яма носила также название временной тюрьмы. Временною она называлась потому, что здесь содержались должники до тех пор, пока выплатят долг. Название же ямы она получила от крутой отлогости к стороне Белого города. По другим преданиям, здесь нарочно было вырыто углубление для монетного двора, это-то углубление и дало описываемой тюрьме название ямы, и действительно, подойдя к ней с дворика и облокотясь на перила, можно было видеть внизу, сажени на три глубины, другой небольшой продолговатый дворик, устланный плитным камнем, и вокруг него жилье» (Старая Москва. - С. 360) .

Во втором тексте не только определяется значение слова, но и объясняется причина использования данного слова в таком значении, причем это делается достаточно подробно, с привлечением дополнительных свидетельств.

Вот еще пример на объяснение:

«…Три бурсака своротили с большой дороги в сторону, с тем, чтобы в первом попавшемся хуторе запастись провиантом. Это были: богослов Халява, философ Хома Брут и ритор Тиберий Горобец» (Н. Гоголь. Вий) .

Кто же такие были богослов, философ и ритор? Всего-навсего ученики семинарии, только разных степеней обучения: богословами называли семинаристов старшего класса, философами - среднего, а риторами - младшего. Основанием для такого наименования послужило называние предмета в школьной программе данной возрастной группы».

Ср.: «Ритор (греч. rhetor), оратор в Др. Греции и Риме, с 3 в. до н. э. также преподаватель или ученик риторской школы» (СЭС) .

В рамках текста «рассуждение» можно выделить и разновидность «выводного сообщения», резюмирующего ход рассуждений, аргументаций автора.

Например: «В заключение следует заметить, что рассмотрение такого частного явления, как употребление средств выражения категории количества в различных функциональных стилях английского языка, дает возможность сделать выводы по более широкому кругу вопросов, а именно: о едином для всех языков взаимопроникновении абстрактного и чувственного компонентов мышления, а также о возможности зависимости употребления тех или иных средств выражения категории количества от общей эмоциональности высказывания и социального статуса говорящего» (И.С. Курахтанова. О некоторых средствах выражения категории количества в различных функциональных стилях // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. - Пермь, 1987. - С. 96) .

Ясно, что подобная разновидность функционально-смыслового типа речи более приемлема в тексте научном, нежели художественном.

Нельзя не сказать еще об одном типе речи, порожденном особой целевой установкой текста и особым его назначением. Это тексты инструктивного плана, своеобразие строения высказываний которых заключается в использовании побудительных форм предикатов. Такие типы речевой организации выпадают из трехчастной классификации, не укладываясь в ее рамки (тексты инструкций, методических разработок, «добрых» советов, рекомендаций, руководств медицинских и кулинарных рецептов и др.).

Например: Гусь или утка горячего копчения с ореховым соусом (сациви). С гуся или утки снять мякоть и нарезать ее тонкими ломтиками; салатный сельдерей, салат зеленый нарезать соломкой, печеные баклажаны - ломтиками; все перемешать, заправить ореховым соусом (сациви) и положить в салатник, сверху оформить ломтиками птицы, зеленью сельдерея и зеленым салатом, посыпать укропом (Кулинария. - М., 1995) .

Возможны варианты в выражении предикатов:

Рыбу, вынутую из тары, кладут в ванну и заливают холодной водой… В теплой воде оттаивать рыбу не рекомендуется, так как при этом происходит потеря ценных веществ и готовые изделия из такой рыбы получаются невкусными. При оттаивании в воду нужно добавить соль (7-10 г соли на 1 л воды) для уменьшения потери минеральных веществ…

Необходимо следить, чтобы размороженная рыба не подвергалась сильным механическим воздействиям (там же) .

Итак, рассмотрение способов изложения, или функционально-смысловых типов речи, приводит к выводу о том, что эти типы различаются своей речевой организацией, основанием для такого различия надо считать прежде всего прагматическую установку текста, особенно для текстов более или менее стандартного типа, с четкой коммуникативной моделью. Тексты с нестандартной речевой структурой (более всего художественные) к тому же еще учитывают прагматическую установку автора, его личностную манеру письма.

Чем более стандартны тексты, тем более предсказуемы способы текстообразования. По традиции выделяются три ФСТР - описание, повествование и рассуждение. Однако анализ разных текстов приводит к выводу о недостаточности такого чрезмерно обобщенного деления. В частности, когда выходим за пределы текста художественного (условно здесь можно ориентироваться на эти три типа, хотя диалогический текст несколько не укладывается в эти рамки), то такое деление оказывается явно недостаточным. Особенно сложно «уложиться» в рамки рассуждения, где наряду с собственно рассуждением можно обнаружить и определение, и объяснение, и выводное сообщение и др. Методическая и инструктивная литература тоже в этом смысле нуждается в корректировке в применении такой типологии, так как ориентируется на специфический тип высказывания, тип текстового сообщения рекомендательного плана.

В целом же, при характеристиках обобщенного плана, когда выявляются преимущественные типы речи, можно с некоторой степенью допущения утверждать, что для художественного текста характерно описание при характеристике предмета, портрета, пейзажа, окружающей обстановки; повествование - при перечислении активных действий, их смене во времени; рассуждение - при отступлениях автора, объясняющих поведение персонажей, при выражении позиций морально-нравственного, психологического порядка и др.

Для научного текста характерны все типы речи, но избирательность их определяется опять-таки характером контекста: рассуждение - при изложении концептуальной информации; описание - при характеристике изучаемого объекта; повествование - при рассказе о становлении научного знания, истории открытия и т.д. Более того, можно, видимо, отметить, что сам предмет науки «настраивает» на преимущественный тип речи: точные науки тяготеют к описанию и рассуждению; социологические и философские - к рассуждению; естественные - к описанию, исторические - к повествованию и т.д. Справочная литература ориентируется на описание; учебно-методическая и инструктивная - на описание и инструктирование.

Разумеется, во всех этих случаях речь идет лишь о преимущественном типе изложения. В реальных текстах дело обстоит гораздо сложнее и подчас менее предсказуемо.

Вообще выделение типов речи внутри разных текстообразований дело условное, в «чистом» виде они присутствуют крайне редко, и объем таких кусков текста непредсказуем: это может быть отдельное высказывание, построенное по тому или иному типу; межфразовое единство или абзац; некоторый фрагмент текста, т.е. границы типов не обусловлены границами текстовых единиц. Это еще раз свидетельствует о том, что функционально-смысловой тип речи - это не отрывок текста, не составляющая единица текста, а способ организации сообщения, способ изложения.

Анализ речевой организации текста свидетельствует о том, что реально разные типы речи перемежаются, образуя некоторые сложные смешанные типы, где контекстуально сочетаются и описание, и повествование, и рассуждение. Разные типы изложения могут по-разному комбинироваться, переходить из одного в другой на разной протяженности текста.

Возьмем следующий отрывок (из мемуарной литературы):

Зинаида Николаевна, Леня и еще двое каких-то людей смотрели в темной столовой телевизор. Я поздоровалась и прошла на веранду. Я переставила станки, но портрет был еще закрыт, когда на веранду внезапно вошел низкорослый хромой старик с густой копной белых прямых волос на крупной голове. Черты его были мелкие, но правильные, голубые глаза под седыми кустистыми бровями смотрели одновременно пронзительно и уклончиво, приглашая к контакту и ускользая. Он церемонно поклонился и, не представившись, стал несколько косноязычно и невнятно хвалить портрет…

Я положила на стол четыре переплетенных машинописных томика стихов и пятый - экземпляр Пастернака. Один был в особенно изящной обложке: я сама выбирала для него полотно с черными мазками по голубому полю. Вошел хмурый Борис Леонидович (З. Масленникова. Портрет Бориса Пастернака. - М., 1995. - С. 110-111) .

В этом фрагменте текста переплетены описание и повествование, об этом свидетельствуют структурные черты высказываний с разными рематическими доминантами: глаголы активного действия в повествовательных контекстах и качественная рема - в описательных контекстах; все это совмещается в рамках одного фрагмента, переходы осуществляются часто от одного предложения к другому.

В следующем отрывке (в тексте это один абзац) совмещаются описание, повествование и рассуждение:

Жизнь не стоит на месте, - старое уходит, и мы провожаем его часто с великой грустью. Да, но не тем ли и хороша жизнь, что она пребывает в неустанном обновлении? Детство миновало. Потянуло нас заглянуть дальше того, что мы видели за околицей деревни, тем сильнее потянуло, что и деревня становилась все скучней, и береза уже не так густо зеленела весной, и крест у дороги ветшал, и люди истощили поле, которое охранял он. И так как беда не ходит одна, то само небо, казалось, стало гневаться на людей. Знойные и сухие ветры разгоняли тучи, подымая вихри на дороге, солнце нещадно палило хлеба и травы. Подсыхали до срока тощие ржи и овсы. Было больно смотреть на них, потому что нет ничего печальнее и смиреннее тощей ржи. Как беспомощно склоняется она от горячего ветра легкими пустыми колосьями, как сиротливо шелестит! Сухая пашня сквозит между ее стеблями, видны среди них сухие васильки… И дикая серебристая лебеда, предвестница запустения и голода, заступает место тучных хлебов у старой проселочной дороги. Нищие и слепые все чаще стали с жалобными припевами обходить деревню. А деревня безмолвно стояла на припеке - равнодушная, печальная (И. Бунин. Эпитафия) .

Разные типы речи совмещены и в следующем отрывке:

Огонь в камельке погас. В юрте стало тепло, как в нагретой печи. Льдины на окнах начали таять, и из этого можно было заключить, что на дворе мороз стал меньше, так как в сильные морозы льдины не тают и с внутренней стороны, как бы ни было тепло в юрте. Ввиду этого мы перестали подбавлять в камелек дрова, и я вышел наружу, чтобы закрыть трубу.

Действительно, туман совершенно рассеялся, воздух стал прозрачнее и несколько мягче. На севере из-за гребня холмов, покрытых черною массой лесов, слабо мерцая, подымались какие-то белесоватые облака, быстро пробегающие по небу (В. Короленко. Соколинец) .

Подобные примеры свидетельствуют о сложности поставленных здесь вопросов и об условности трехчастной классификации способов изложения. «Принципиальные трудности, стоящие на пути такого описания, объясняются прежде всего тем, что структура текста интегрирует содержательно-логические и формально-грамматические (шире - языковые) элементы».

Чтобы дать адекватное описание речевой структуры текста, необходим учет разноаспектных критериев - экстра- и интралингвистических.

Прежде всего текстообразование реагирует на виды содержательной информации. В зависимости от этого избирается и способ изложения. Описательный контекст обычно привязан к лицу, месту, обстановке, условиям, в которых протекает действие; повествовательный контекст развертывается во времени и пространстве. Авторские рассуждения сопровождают части текста, передающие концептуальную информацию, и выражаются в виде суждений, умозаключений, философских и психологических обобщений, в форме заключений и выводов.

Сменность видов контекста, их взаимосвязанность и взаимозависимость, ориентирующиеся на прагматические установки текста и автора, определяют общую композиционную структуру текста.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Размещено на http://allbest.ru

Способы изложения речи

Введение

риторический текст изложение

«Риторика -- искусство хорошего выражения, а истина ли выражена или ложь, это уже не так существенно.» У.Эко[Умберто Эко- итальянский учёный, философ, специалист по семиотике и средневековой эстетике, теоретик культуры, литературный критик, писатель, публицист. ]

Выявление таких единиц текста, как высказывание и межфразовое единство, дает представление о формально-грамматическом (синтаксическом) строении текста. Однако текст как единица прежде всего информативная и коммуникативная нуждается и в характеристиках своего строения в ином плане - функциональном, смысловом. Функция и смысл, а не синтаксические структуры создают характерологические признаки текста. Поэтому возникает необходимость обратить внимание на способы изложения материала в тексте, причем обязательно соотносительно с характером текстовой информации.

1. Способы изложения текста

риторический текст изложение

1. Индуктивный метод - изложение материала от частного к общему, к обобщениям и выводам.

2. Дедуктивный - изложение от общего положения к частным, объясняющим смысл общего конкретными примерами, фактами.

3. Метод аналогии - сопоставление (параллель) различных явлений, событий, фактов, обычно новое сопоставляют с уже известным.

4. Концентрический метод - расположение материала вокруг главной проблемы, автор переходит от общего рассмотрения центрального вопроса к более конкретному и углубленному его анализу.

5. Ступенчатый метод - последовательное изложение одного вопроса за другим.

6. Исторический метод - изложение материала в хронологической последовательности, описание и анализ изменений, которые произошли в чем-то с течением времени.

1.1Индуктивный метод

Индукция - это движение мысли от частного к общему, от знания единичных или частных фактов к знанию общего правила, к обобщению. Композициционно индуктивное рассуждение строится следующим образом: во вступлении определяется цель исследования; в основной части излагаются накопленные факты, рассказывается о технологии их получения, проводят анализ, сравнение и синтез полученного материала; на основании полученных результатов делаются выводы, устанавливаются закономерности, определяются свойства какого-либо объекта, признаки того или иного процесса и т. п. Индуктивное рассуждение активно используется в научных сообщениях, монографиях, квалификационных работах, научных отчетах.

Изложение на основе проблемного принципа - разновидность индуктивного метода. Оно предполагает выстраивание определенной последовательности проблем, исследуя (рассматривая) которые, автор может прийти к теоретическим обобщениям, формулированию правил и закономерностей. В ходе лекции, доклада, в процессе написания монографии, статьи, дипломного проекта, диссертации автор формулирует ту или иную проблему и предлагает ряд возможных путей ее решения (исследования). Выбрав оптимальный путь, автор подробно анализирует проблему (вскрывает ее внутренние противоречия, приводит данные, подтверждающие высказанные предположения, аргументированно опровергает другие точки зрения, не состоятельные, по мнению автора).

Метод аналогии (умозаключение по аналогии) основывается на следующем посыле: если два явления сходны в одном и более отношениях, то они, вероятно, сходны и в других отношениях. Умозаключения по аналогии имеют вероятностный, приблизительный характер. Этим можно объяснить их меньшую распространенность в жанрах собственно научного стиля речи.

В текстах, имеющих индуктивную структуру, обобщение расположено в конце, изложение информации идет от частного к общему. Тексты с дедуктивной структурой начинаются с обобщения. Далее в тексте конкретизируется, объясняется или доказывается ключевое положение. В текстах с рамочной структурой выделяют два фокуса: первый - обобщение, с которого начинается изложение (оно детализируется или развивается на материале частных положений), второй -обобщение информации в конце текста. В текстах со стержневой структурой изложение начинается с частных положений, за ними следует обобщение, которое затем уточняется и конкретизируется. В тексте, имеющем имплицитную структуру, обобщающий блок отсутствует (вербально он не выражен): предполагается, что читающий способен прийти к выводу, заключению или обобщению самостоятельно. Ведущими типами в научной речи считаются дедуктивный и дедуктивно-индуктивный.

1.2 Дедуктивный метод

Дедукция - это движение мысли от общего к частному. Дедуктивный метод изложения материала используется тогда, когда необходимо рассмотреть какое-то явление на основании уже известного положения или закона и сделать необходимые выводы. Дедуктивное рассуждение включает следующие этапы:

1) выдвижение тезиса (от греч. thesis - положение, истинность которого должна быть доказана) или гипотезы;

2) развитие тезиса (гипотезы), его обоснование, доказательство истинности или опровержение, с использованием таких аргументов, как толкование тезиса, ссылки на мнения авторитетов, доказательство от противного, приведение фактов и примеров, сравнения;

3) формирование выводов и предложений.

Дедуктивный метод изложения широко используется в теоретических статьях, научных дискуссиях, при проведении учебных и научных семинаров.

1.3 Метод аналогии

Аналогический метод (метод аналогий ) -сопоставление различных явлений, событий, фактов. Обычно параллель проводится с тем, что хорошо известно слушателям. Это способствует лучшему пониманию излагаемого материала, помогает восприятию основных идей, усиливает эмоциональное воздействие на аудиторию.

Метод аналогии (умозаключение по аналогии) основывается на следующем посыле: если два явления сходны в одном и более отношениях, то они, вероятно, сходны и в других отношениях. Умозаключения по аналогии имеют вероятностный, приблизительный характер. Этим можно объяснить их меньшую распространенность в жанрах собственно научного стиля речи.

При анализе логико-композиционной структуры текстов небольшого объема обращают внимание на место обобщающего смыслового блока в их структуре. В зависимости от позиции обобщающего блока выделяют пять типов текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) и имплицитные (традуктивные) структуры.

1.4 Концентрический метод

Концентрический метод - предполагает изложение учебного материала вокруг единого центра, которым является поставленная проблема, т.е. предмет обсуждения рассматривается со всех сторон . Суть основной идеи формулируется уже в начале, но не полностью, не во всей совокупности связей, а в общей форме. В ходе изложения говорящий все время возвращается к ней, обнаруживая с помощью примеров ее различные стороны и грани, обогащая их новыми характеристиками. Для конца такого текста характерно возвращение к формулировке основной идеи, что дает возможность осмыслить ее во всей совокупности выявленных связей.

1.5 Ступенчатый метод

Ступенчатый (стадиальный) метод -последовательное изложение одного вопроса за другим. Метод рассчитан на последовательное раскрытие проблемы, когда изложение осуществляется как бы ступенями от одной идеи к другой. При этом каждая из них, будучи обоснованной самостоятельно, служит исходным пунктом для разъяснения последующей, а в конечном счете изложение сводится к раскрытию той главной идеи, которая определила цель лекции. Рассмотрев какую либо проблему или тему, выступающий уже больше к ней не возвращается.

1.6 Исторический метод

Исторический (хронологический) метод - изложение материала в хронологической последовательности , рассмотрение процесса или явления в становлении, описание и анализ изменений, которые произошли с течением времени.

Пример :

«Наш университет был образован в 1960-м году... За годы его существования было подготовлено много специалистов в различных областях... Первый выпуск студентов состоялся... Весной 1990-го года были образованы такие кафедры, как... Через пять лет после этого нашему университету было присвоено имя...» и т.д.

Исторический метод изложения позволяет расположить факты в их исторической последовательности, продемонстрировать динамику изменений, сделать выводы о рассматриваемом процессе.

2. Вступление

В ораторской речи вступление имеет важнейшее значение Общая цель вступления - это установление контакта с аудиторией. Если в первые минуты оратору это не удалось сделать, тогда вряд ли его выступление в целом будет успешным.

Наиболее распространенными являются три приема, которые используются во введении:

· О привлечение внимания аудитории;

· "Начало издалека";

· "Неожиданный вступление";

Первый прием (привлечение внимания аудитории)

Предусматривает три случая в зависимости от того, какой компонент риторического треугольника предпочитается:

1) Оратор подчеркивает свое право говорить на определенную тему

Имеются в виду ситуации, когда аудитория в принципе готова слушать, надо только стимулировать его интерес к выступающему. Риторика в подобных случаях рекомендует тактику, которая ориентирована не на презентацию личности оратора, а на презентацию его отношения к происходящему.

2) Оратор подчеркивает важность темы для аудитории

Имеются в виду ситуации, когда слушатели не готовы к восприятию речи. Риторика в подобных случаях рекомендует выходить из "крайней необходимости" , т.е. обратиться к тому аспекту происшествия, остававшемуся до сих пор без внимания присутствующих, однако соотносится с их потребностями и интересами.

3) Оратор подчеркивает значимость самого предмета речи

Имеются в виду ситуации благоприятного контакта между участниками общения. В основном такие ситуации являются конвенционными, когда заранее известно, кому принадлежит инициатива в общении и аудитория готова слушать. Риторика в подобных случаях рекомендует сразу представить тему. Вкачестве примера рассмотрим вступление в популярной лекции профессора М А Мензбира "История Средиземного моря, рассказанная его берет гаммы, волнами и их обитателями " :[М.А.Мензбир- русский и советский зоолог и зоогеограф, основатель русской орнитологии. ]

"Представьте себя путником, который впервые подходит к Средиземному морю, впервые видит синь его волн, окутанные дымкой далекие береговые скалы, пышные зеленые растения, и позвольте дать вам краткую характеристиику современного нам средиземноморского побережья, начав с его географического очеркарису".

Второй прием ("начало издалека")

Используется преимущественно в конфликтной аудитории. Задача оратора в таких условиях заключается в том, чтобы настроить аудиторию на позитивное восприятие речи.

Указать на многомерность истины, невозможность односторонней оценки определенного явления и тем самым подтолкнуть слушателей до готовности выслушать другие взгляды на проблему;

Использовать "обходной маневр" , т.е. выразить мнение аудитории как собственную и постепенно завести ее в "тупик" (показать, что последствия из этого положения неверных, неприемлемы, ложные)

Примером подобного начала публичного выступления может быть вступление к речи Б Ельцина на Генеральной Ассамблее ООН в октябре 1995 года:

"Уважаемый господин Председатель! Уважаемый господин Государственный Секретарь! Дамы и господа!" [Б.Н.Ельцин-российский государственный деятель, председатель Верховного Совета РСФСР, первый президент Российской Федерации. ]

Третий прием ("неожиданный вступление")

Предусматривает непосредственное обращение оратора к основной проблеме. Как правило, подобный прием используется в тех ситуациях, когда аудитория уже живо заинтересована в рассмотрении определенной темы. Тогда оратору нужно начать речь с сильной риторической фигуры, в основном такой фигурой выступает риторический вопрос.

Выбор оратором того или иного приема вступления диктуется особенностями конкретной речевой ситуации, прежде всего характером аудитории. Первые фразы должны быть достаточно тщательно подготовлены, ведь именно они имеют важное значение для установления контакта со слушателями.

В риторике выделены также универсальные приемы введения, которые можно использовать в ораторских речах на любую тему в любой аудитории:

Яркий пример;

Комплимент;

Апелляция к общеизвестному источнику информации;

Проблемный вопрос;

Изложение целей и задач выступления;

Демонстрация определенного предмета и др.

Кроме "положительных" способов введения, в риторике зафиксированы также и "негативные" , неудачные приемы начале речи А именно: не стоит начинать выступление с извинений относительно того, что вы не успели подготовиться, что вы не заберете много времени и т.д. П.Сопер[Поль.Л.Сопер- работал в университете штата Теннеси.Создал самоокупающийся театр "Карусель. ] цитирует по этому поводу юмориста Джорджа Эдди:

"Это уже последнее дело - объявлять публично о своей несостоятельности Беда в том, что, может статься, это удастся и доказать"

3. Образность в научных текстах

Для научных текстов характерна слабо выраженная субъективная модальность, которая выражается часто не прямо, а путем употребления нейтральных слов, обозначающих эмоции или отношение: бесспорно, характерно, удивительно, несомненный интерес, не вызывает сомнения, к сожалению и т. п. Выражения такого типа, как правило, носят стандартный клишированный характер и широко используются во всех видах научных текстов. Экспрессивность научному тексту придает и использование лексических усилителей (ведь, же, только, абсолютно, резко, весьма и др.). Эмоциональный эффект имеют образные выражения научной речи, которые также можно считать стандартизированными (например, безоговорочное принятие, научная головоломка, ожесточенные споры, яркий пример). Среди форм субъективной модальности часто употребляются глаголы 1-го лица, множественного числа настоящего/будущего времени определенной семантики (проанализируем, рассмотрим, выделим и т. п.).

К языковым средствам выражения оценки относятся слова, близкие по семантике к базовым понятиям оценки «хорошо - плохо». Здесь также могут быть выделены стандартные выражения оценки с использованием словосочетаний типа удачная форма, убедительный пример, корректный вывод и др. Оценка также широко используется при указании на соответствие/несоответствие содержания требованиям, предъявляемым к научному исследованию. К ним относятся правильность, точность, актуальность, логичность, содержательность (верно, точно, актуально, соответствует, противоречит и т. п.). Оценочные средства в тексте распределяются неравномерно: наиболее часто они встречаются во введении, при изложении истории вопроса, а также в полемических фрагментах текста. Степень выраженности субъективной модальности зависит также от научного профиля, коммуникативно-стилевого типа и жанра текста. Экспрессивность возрастает при переходе от научно-технических текстов к текстам гуманитарного профиля, от академических - к научно-популярным. Оценочность -основной признак жанра рецензии, юбилейной статьи, однако конкретный характер проявления оценочности как в рецензионном жанре, так и в стандартном научном тексте определяется личностью автора.

Заключение

Прежде всего текстообразование реагирует на виды содержательной информации. В зависимости от этого избирается и способ изложения. Описательный контекст обычно привязан к лицу, месту, обстановке, условиям, в которых протекает действие; повествовательный контекст развертывается во времени и пространстве. Авторские рассуждения сопровождают части текста, передающие концептуальную информацию, и выражаются в виде суждений, умозаключений, философских и психологических обобщений, в форме заключений и выводов.

Сменность видов контекста, их взаимосвязанность и взаимозависимость, ориентирующиеся на прагматические установки текста и автора, определяют общую композиционную структуру текста.

Список литературы

1. Жилина О.А., Романова Н.Н. - Русский язык и культура речи. ч.3. Культура научной речи - 2009

2. Стилистика и литературное редактирование: учебник / под ред. проф. В.И. Максимова. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2007. - 653 с.

3. Накорякова К.М. Литературное редактирование. М.: Издательство ИКАР, 2009. - 432с.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Описание методов научных исследований. Структура и содержание дипломной работы. Исследование алгоритма создания диссертации. Написание литературного обзора: поиск и систематизация первоисточников. Правила оформления библиографических ссылок и источников.

    презентация , добавлен 27.02.2015

    Российская образовательная система начала ХХI. Положения об организации научных исследований. Организация Министерством образования России научных исследований по проблемам образования. Основные формы организации научных исследований и финансирование.

    контрольная работа , добавлен 02.09.2008

    Применение симпатических (невидимых) чернил. Подделка печатей, штампов, подписей. Способы подделать подпись. Шифрование текста. Восстановление документов. Искусство не оставлять следов. Защита от слежки. Средства подслушивания. Защита от нападения собаки.

    книга , добавлен 13.03.2009

    Требование к разделу о методологической основе, теоретических источниках и эмпирической базе диссертационного исследования. Эффективность теоретического метода научного познания. Обоснование в исследовательских работах научной и практической ценности.

    реферат , добавлен 28.03.2015

    Поняття до мови і стилю. Мова службових документів. Вимоги до тексту службового документа: текст; рівні стандартизації документів; правила підготовки тексту документа; оформлення таблиць; заголовок; додаток.

    реферат , добавлен 27.05.2007

    Технологический процесс создания различный стилей женских причесок с помощью метода холодной укладки, бигуди и щипцов для завивки. Виды локонов. Укладка волос феном при выполнении причёсок малого и увеличенного объёма, а также с эффектом торчащих волос.

    реферат , добавлен 12.05.2009

    Исторические направления создания причесок по профессии "Автослесарь". Тенденции моды 2015-2016 гг. Приемы стилизации образов. Инструкционно–технологическая карта "Мужская стрижка и укладка волос". Выполнение мужской и женской прически для этой профессии.

    контрольная работа , добавлен 09.12.2015

    Предмет экономической демографии, ее основные разделы, формирование современного теоретического подхода. Особенности применения математических, статистических и экономических методов анализа и интерпретации их результатов в экономической демографии.

    реферат , добавлен 19.12.2008

    Сбор информации для исследования. Анализ документации, опрос, анкетный опрос, интервью. Основы методов. Метод "мозговой атаки", "суда", "Дельфи". Виды исследований. Подготовка средств сбора информации и её обработки.

    реферат , добавлен 30.10.2003

    Совершенствование методов проектирования одежды. Особенности разработки платья женского, предназначенного для повседневной носки для молодых узкосложенных женщин. Техническое описание модели. Эскизный проект. Предварительный расчет элементов конструкции.



 

Возможно, будет полезно почитать: